Название птиц на калмыцком

Серия дидактических игр для обучения калмыцкому языку старших дошкольников (19 фото)

Предлагаю вам серию дидактических игр для обучения дошкольников калмыцкому языку.

1. Дидактическая игра «Птицы нашего края» для подготовительной группы по калмыцкому языку

Цель: Закрепление лексики по данной теме на калмыцком языке.

Задачи: Увеличение и активизирование словарного запаса по данной теме.

Познакомить с некоторыми видами птиц, обитающих на просторах Калмыкии.

Развитие внимания, фонематического слуха, памяти.

Публикация «Серия дидактических игр для обучения калмыцкому языку старших дошкольников» размещена в разделах

Воспитание бережного отношения к природе родного края.

Воспитание интереса к изучению калмыцкого языка.

Оборудование: карточки на основе фотографий птиц, обитающих в Калмыкии и её заповедных местах – зимующих и перелетных, домашних и хищных. Фотографии птиц распечатаны в цвете и ламинированы. На обратной стороне карточки с названиями птиц на калмыцком языке. Все карточки с магнитами.

«Домашние и дикие птицы» (Герин шовуд, зерлг шовуд)

На магнитной доске расположены хаотично карточки с фотографиями домашних и диких птиц. Задача детей на одну сторону магнитной доски собрать домашних, а на другую диких птиц произнося их название на калмыцком языке.

«Зимующие и перелётные птицы» (Увлздг шовуд, дулан газрур нисдг шовуд)

Детям предлагаются фотографии перелётных и зимующих птиц. На одну сторону магнитной доски они прикрепляют перелётных, а на другую зимующих птиц, произносят их название на калмыцком языке.

«Четвертый лишний» (Дёрвдгчнь улю)

Воспитатель предлагает детям четыре фотографии птиц. Дети выбирают лишнюю птицу, называют ее на калмыцком языке.

«Назови хищных птиц» (Махсг шовуд неряд)

Нужно найти хищную птицу и назвать ее на калмыцком языке.

Домашние птицы (Герин шовуд)

Серия дидактических игр для обучения калмыцкому языку старших дошкольников

Фото №1 Предлагаю вам серию

Перелетные птицы (Дулан газрур нисдг шовуд)

Фото №2 Дидактические игры дидактических игр для обучения дошкольников калмыцкому языку Фото №3 Дидактическая игра Птицы нашего края для подготовительной группы по калмыцкому языку Цель Закрепление лексики по данной теме на калмыцком языке

Зимующие птицы (Увлздг шовуд)

Фото №4 Задачи Увеличение и активизирование словарного запаса по данной теме Фото №5 Познакомить с некоторыми видами птиц обитающих на просторах Калмыкии

Хищные птицы (Махсг шовуд)

Фото №6 Развитие внимания фонематического слуха памяти Фото №7 Воспитание интереса к изучению калмыцкого языка

Птицы озера Маныч-Гудило (Манц нурин шовуд)

Фото №8 Оборудование карточки на основе фотографий птиц обитающих в Калмыкии и её заповедных местах зимующих и перелетных домашних и хищных Фото №9 Фотографии птиц распечатаны в цвете и ламинированы

2. Дидактическая игра «Кто улетел? Кого нет?» по теме «Насекомые» (Хорха-хотн)

Цель: Закрепить изученную лексику по данной теме.

Задачи: Учить правильному произношению слов на родном языке.

Развивать внимание и память.

Оборудование: Карточки с изображением насекомых с названиями на калмыцком языке.

Ход игры: Воспитатель рассказывает детям о насекомых и предлагает поиграть в игру. На столе картинки насекомых, дети их называют, затем они закрывают глаза. Тем временем убирается одна из картинок. Дети должны угадать какого насекомого не хватает и сказать на калмыцком языке.

Фото №10 На обратной стороне карточки с названиями птиц на калмыцком языке

3. Дидактическая игра : «Природа» «Йиртмж. Йиртмжин бяядл».

Цель : Закрепить лексические единицы по данной теме.

Задачи : Развивать внимание, мышление, и родную речь. Воспитывать любовь и бережное отношение к природе, умение правильно вести себя во время разных природных явлений. Воспитывать интерес к изучению калмыцкого языка.

Оборудование: Карточки с изображением объектов природы, природных явлений с названиями на калмыцком языке.

Ход игры: Детям раздаются карточки с изображением объектов природы. Воспитатель называет на калмыцком языке объекты природы и природные явления, дети поднимают карточки с изображением названого явления или объекта.

Читайте также:  Класс птицы внешнее строение конспект

Все карточки с магнитами Варианты игры Домашние и дикие птицы Герин шовуд зерлг шовуд На магнитной доске расположены хаотично карточки с фотографиями домашних и диких птиц Задача детей на одну сторону магнитной доски собрать домашних а на другую диких птиц произнося их название на калмыцком языке Зимующие и перелётные птицы Увлздг шовуд дулан газрур нисдг шовуд Детям предлагаются фотографии перелётных и зимующих птиц

4. Дидактическая игра «Моя семья» (Мини орк-бюл)

Цель: Закрепить изученную лексику по данной теме.

Задачи : Научить составлять короткие предложения на калмыцком языке. Развивать память, внимание, фонематический слух.

Ход игры: Пособие из двух скрепленных кругов большого и малого. На большом круге картинки с изображением членов семьи, на малом картинки с предметами. Дети начинают так: «Нанд бяяня эк, эцк, ээж, аав, ах, дю кёвюн, дю кююкн, эгч. Затем сопоставляя с малым кругом выбирают картинки с изображением предметов и составляют предложения. «Мини эк хот чанна. Ах дегтр умшна» и т. д.

Фото №11 На одну сторону магнитной доски они прикрепляют перелётных а на другую зимующих птиц произносят их название на калмыцком языке

5. Дидактическая игра «Веселое лото»

а)По теме «Посуда. Продукты питания» б) «Одежда и обувь»

Цель: Обогащать лексику, закрепить словарь по данным темам.

Задачи: Развивать внимание и память. Учить правильно и четко называть предметы на калмыцком языке. Воспитывать у детей умение выслушивать товарищей, не перебивая их.

Оборудование: 24 карточки с картинками, 4 игровых поля в каждом по шесть картинок, 24 разноцветных прямоугольных жетона.

Ход игры: Игра по принципу «Лото». Воспитатель показывает и называет картинки с изображениями на калмыцком языке, дети смотрят и слушают, если находят у себя на игровом поле такой же предмет накрывают его жетоном. Чье поле быстрее заполнится тот должен назвать предметы на картинках, которые закрыты жетонами. 2-й вариант – нужно назвать слова по одной из тем и назвать обобщающее слово.

Таким образом дети учат слова и обогащают лексический запас на калмыцком

Дидактическая игра «Посуда. Продукты питания» (Ааг- сав, хот-хол)

Фото №12 Четвертый лишний Дёрвдгчнь улю Воспитатель предлагает детям четыре фотографии птиц Фото №13 Дети выбирают лишнюю птицу называют ее на калмыцком языке

Дидактическая игра «Одежда и обувь» (Хувц-хунр, госн-башмг)

Фото №14 Назови хищных птиц Махсг шовуд неряд Нужно найти хищную птицу и назвать ее на калмыцком языке

Игры-тренажеры для обучения старших дошкольников чтению

Игры-тренажеры для обучения старших дошкольников чтению На протяжении многих лет веду дополнительные платные курсы по подготовке дошкольников 6 – 7 лет к школе по обучению грамоте «АБВГДейка».

Формирование пространственных ориентировок у старших дошкольников посредством использования дидактических игр. Часть 11 ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА (ДИПЛОМНАЯ РАБОТА)на тему: «Формирование пространственных ориентировок у старших дошкольников посредством.

Формирование пространственных ориентировок у старших дошкольников посредством использования дидактических игр. Часть 13 ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА (ДИПЛОМНАЯ РАБОТА)на тему: «Формирование пространственных ориентировок у старших дошкольников посредством.

Картотека дидактических игр по ИЗО для старших дошкольников Д/И «На что похоже?» Цель. Развивать сенсорные операции, художественно – творческие способности. Задание. На столе выкладываются несколько.

Картотека музыкально-дидактических игр для старших дошкольников Игры на контрастность динамики. УЗНАЙ СКАЗКУ Цель: Различать контрастный характер частей в музыке в связи с её содержанием и развитием музыкального.

Обучение чтению старших дошкольников с помощью дидактических игр Обучение чтению дошкольников с помощью дидактических игр. Ф. И. О воспитателя: Кычкина Татьяна Егоровна, высшей категории. Место работы:.

Опыты с воздухом в период дистанционного обучения для старших дошкольников. Видео

Опыты с воздухом в период дистанционного обучения для старших дошкольников. Видео Задачи: закрепить и расширить знания детей о свойствах воздуха. Развивать логическое мышление, любознательность. Вызвать желание у родителей.

Серия дидактических игр «Мультяшки и вкусняшки» для ознакомления детей с относительными прилагательными

Серия дидактических игр «Мультяшки и вкусняшки» для ознакомления детей с относительными прилагательными Возраст: 4+ Цель: образование относительных прилагательных и согласование с существительными в роде, числе, падеже. Задачи: — актуализировать.

Читайте также:  Маленькая желто серая птичка

Серия дидактических игр по ФЭМП «Паучки и мухи»

Серия дидактических игр по ФЭМП «Паучки и мухи» Предлагаю подборку дидактических игр математического содержания по лексическим темам «Паук» и «Муха» для работы с детьми младшего и среднего.

Серия дидактических игр «Волшебный круг»

Серия дидактических игр «Волшебный круг» Доброе утро, уважаемые коллеги! Хочу поделиться с вами идеями создания и использования в работе с детьми пяти авторских дидактических игр.

Источник

ПТИЦА СЧАСТЬЯ КАЛМЫКОВ

У многих народов мира есть своя птица счастья. У китайцев, например, это феникс, в фольклоре народов Европы «синяя птица», а у американских индейцев бог Кецалькоатль, «Пернатый змей». А есть ли птица счастья у калмыков? И если есть, то какая она?

Калмыки издревле почитали птиц. Так, например, легендарными прародителями дербетовских князей были птица филин и дерево ива. И сейчас в фольклоре ойратов можно встретить такое описание их предков: «Удн модн эктә, Ууль шовун эцктә» — «С матерью ивой и отцом филином».

Много запретов и примет связано у нас, калмыков, с лебедем, ласточкой и удодом. А еще есть у нас «птичьи» имена, такие, например, как Харцха, Така, Һалун, Шонхор и другие. Но вот о птице счастья в наши дни, к сожалению, известно мало, а зря, ведь это очень интересная традиция.

С давних времен, наверное, со времен появления калмыков в России нам известна такая птица – лунь. По-калмыцки она называется «хулд шовун». Калмыки делят лунь на два вида: «цаһан хулд» – белая лунь, ил лунь с белым оперением, и «бор мөрн хулд» – лунь, с черными крапинками на крыльях.

Старики рассказывают, что «бор мөрн хулд» – очень редкая птица и увидеть ее может только счастливый человек. Человек этот не просто должен увидеть эту птицу, а увидеть именно ее правое крыло, под которым, по поверьям, заячи, распределитель судеб, спрятал остатки не распределенного счастья.

«Бор мөрн хулдын барун җиврнь хөвтә күүнд үзгднә» – «Только счастливый человек может увидеть правое крыло пятнистой луни». В старину, говорили пожилые калмыки, проезжая степью в местах, где гнездится эта птица, они внимательно смотрели, а вдруг такая вылетит… Будьте внимательны, читатели, а вдруг и вам попадется такая птица лунь.

Источник

Монголоведение

В статье на материале калмыцкого языка с привлечением в необходимых случаях монгольского, бурятского и старописьменного монгольского и других языков рассматривается тематическая группа орнитологической лексики на предмет выявления тюрко-монгольских параллелей. Для большей убедительности, что приводимая тюркская параллель имеет именно тюркский характер, тюркский материал был взят из «Древнетюркского словаря», а также из словарей казахского, ногайского, татарского, башкирского и других языков, как языков ближайших соседей калмыков, с которыми они контактировали. Рассмотренные термины, помимо сравнительного материала из монгольских и тюркских языков, сопровождались также сравнительно-историческим и этимологическим анализами, в результате которых выявилось тюркское происхождение установленных тюрко-монгольских параллелей в составе орнитологической лексики калмыцкого языка. При этом установлено, что ряд терминов, помимо калмыцкого языка, бытует также в халха-монгольском, бурятском языках и зафиксирован в старописьменном монгольском языке. Это говорит о том, что данные термины сохраняются в калмыцком языке еще с тех пор, когда предки калмыков — ойраты жили в степях Центральной Азии вместе с монголами и контактировали с древними тюрками, от которых заимствовали эти термины. Многие орнитологические термины представлены только в калмыцком языке и совпадают с таковыми в казахском, ногайском, татарском и башкирском языках, поскольку заимствованы калмыками из этих языков в результате поздних контактов.

Читайте также:  Моя маленькая птичка стихотворение

Полный текст:

Литература

БАМРС 2001а — Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. Т. 1. М.: Academia, 2001. 486 с.
БАМРС 2001б — Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. Т. 2. М.: Academia, 2001. 507 с.
БАМРС 2001в — Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. Т. 3. М.: Academia, 2001. 438 с.
БАМРС 2002 — Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. Т. 4. М.: Academia, 2002. 506 с.
Бардаев Э.Ч. Калмыцкие названия птиц в тюрко-монгольских и некоторых тунгусо-маньчжурских языках // Лексикологические исследования монгольских языков: Сб. ст. Улан-Удэ: БФ СО АН СССР, 1988. С. 156–164.
Бардаев Э.Ч. Названия птиц в калмыцком языке // Ономастика Калмыкии. Элиста: КНИИИФЭ, 1983. С. 123–141.
Бардаев Э.Ч. Современный калмыцкий язык. Лексикология / под ред. Г.Ц. Пюрбеева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1985. 161 с.
Болдырев Б. В. Русско-эвенкийский словарь. Новосибирск: Наука, Сибирская издательская фирма, 1994. 499 с.
Бурят-монгольско-русский словарь / сост. К.М. Черемисов; под ред. Ц.Б. Цыдендамбаева. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1951. 853 с.
ДТС — Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 676 с.
КРС — Калмыцко-русский словарь. М.: Русский язык, 1977. 765 с.
Номинханов Ц.Д. Материалы к изучению истории калмыцкого языка. М.: Наука, Гл. ред. вост. лит., 1975. 328 с.
РБС — Русско-башкирский словарь / отв. ред. К.З. Ахмеров. М.: Сов. энциклопедия, 1964. 986 с.
РКазС — Русско-казахский словарь / под общей ред. д-ра фил. наук, проф. Н.Т. Сауранбаева. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1954. 936 с.
РКС — Русско-калмыцкий словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1964. 803 с.
РНС — Русско-ногайский словарь / под ред. проф. Н.А. Баскакова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. 728 с.
РУС — Гирфанова А.Х. Словарь удэгейско-русский и русско-удэгейский. СПб.: Дрофа, 2002. 176 с.
СИГТЯ — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: лексика. М.: Наука, 2001. 882 с.
Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка / отв. ред. Э.Р. Тенишев, А.В. Дыбо. М.: Наука, 2006. 908 с.
Сундуева Е.В. Звуки и образы: фоносемантическое исследование лексем с корневым согласным [r/m] в монгольских языках. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2011. 344 с.
Чимитдоржиева Г.Н. Исторические связи бурятского и эвенкийского языков (на примере лексики). Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2012. 212 с.

Ссылки

Источник

Оцените статью