Название птицы через тире

всех правил не сформулируешь, все тексты не прочтешь, всю правку не внесешь.

возник ряд вопросов по написанию названий видов животных, птиц и пр.

Нужен ли дефис в таких случаях (даю свои варианты):

скат манта
рыбки гурами
птица-ткачик

Возможно, подскажете ссылку на правило или на словарь, где можно проверять подобные названия?

Comments

У существительных сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, например: город-герой, рак-отшельник, птица-носорог, писатель-эмигрант — пишутся через дефис.

Пишутся раздельно сочетания с приложениями, следующими за определяемым словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе — более узким и конкретным. Сюда относится, в частности, случай, когда оба слова — нарицательные существительные и одно из них выражает родовое, а другое — видовое понятие в классификации природных объектов: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий. Следует отличать такие сочетания от сочетаний типа «птица-носорог», «рыба-попугай», пишущихся через дефис — в этих случаях названием рыбы и птицы являются сочетания целиком (поскольку носорог — не птица, а попугай — не рыба).

Осталось разобраться со случаями, где сочетание целиком является названием животного (ткачик — это птица или не птица и пр.). Но это я уж как-нибудь.

Ой, простите, пожалуйста, что это снова я, но этот вопрос регулярно и давно мучает меня (и не только меня). Верно ли я понимаю: в книжке написано, что необходимым и достаточным (sic) условием для постановки дефиса между родовым и видовым понятиями является то обстоятельство, что «носорог не птица, а рыба не по попугай»? В книжке дано такое объяснение? То есть всегда можно проверить слова в словосочетании на «родство смыслов», и если инфузория не туфелька, значит, пишем инфузория-туфелька, верно?

Читайте также:  10 букв птица говорун ответы букв птица говорун ответы

Я достаточно далека от биологии и предпочитаю поверить в то, что все именно так 🙂 (Вообще текст у меня географический, в географии у меня больше опыта, но на этот раз попалась сплошная флора и фауна.)

Единственно что меня смущает: если, например, птица-секретарь, с ней все понятно. А если птица ткачик? Птица — не ткачик? Вот была бы она ткачом, тоже все стало бы ясно.

Ткачик — не птица. Ткачик — это уменьшительное от ткач, поэтому птица-ткачик. Если, конечно, в книжке Лопатина именно так определяется «родство» понятий. Мне вот мешает жить, например, словосочетание бабочка-белянка или бабочка-капустница. Но вот я смотрю в толковые словари (Рубрика «Словари» в Яндексе) и вижу, что капустница — это русский народный празник (Даль), а белянка — это белокурая женщина (Ушаков), и сомнения в дефисном написании рассеиваются. Биологу не легче, чем географу :), даже сложнее, потому что биолог прекрасно осведомлён о том, что белянка и капустница — это бабочки, то есть их надо писать без дефиса, но, оказывается, нет. При условии что — опять же — филологи указывают именно такой критерий для выявления родства видовых и родовых понятий. Если бы. Если бы.
Гениальное в своей простоте решение: если есть возможность, убивайте родовые названия (птица, цветок, дерево), и будет вам счастье 🙂

Источник

Как пишутся названия птиц: с большой буквы или с маленькой?

Добрый день. Название птиц это нарицательные слова, а по правилам русского языка, такие слова могут писаться с большой буквы, если они стоят в самом начале предложения. А когда это не происходит, то их пишут с маленькой буквы. Поэтому правильно писать название птиц с маленькой буквы.

Читайте также:  Какая птица может летать быстрее

Именно названия птиц, а не их клички, стоит, как нарицательное имя писать с маленькой буквы.

Единственное исключение, это когда с названия птицы мы начинаем предложение.

Тогда конечно надо писать название с большой буквы.

Страус зарыл голову в песок.

В песке была зарыта голова страуса.

Попугай Кеша был очень умной птицей. — Тут уже речь идет о кличке животного, которые стоит писать с большой буквы всегда.

Вопрос интересный, я как-то и не задумывалась когда писала такие названия, а как правильно они пишутся в русском языке. Всегда писала с маленькой буквы. С большой буквы если только это первое слово в предложении.

Ну например

Есть еще одно исключение когда все-таки пишутся названия птиц с заглавной, но это относится к виду. К примеру Зеленый дятел. Вот слово зеленый — это видовое значение у птицы, а дятел нет. Пример предложения.

  • Однажды я увидела Зеленого дятла перелетающего с дерево на дерево. Птица была небольшая и красивая.

Здравствуйте. Если мы обратимся к правилам русского языка и правописанию, то узнаем, что названия птиц мы всегда пишем с маленькой буквы, так как это имя нарицательное. Например: утка, грач, ворона, стриж, галка и так далее. Если вы дадите имя своей птичке к примеру: грача назовёте Гошей, то уже это имя будет писаться с большой. Так же как и на примере с попугаем. Название птички мы пишем с маленькой, а вот имя Кеша уже с большой. Также название птиц можно писать с заглавной буквы, если они стоят в начале предложения, либо сразу после точки в следующем предложении. Например:

Ворона украла сыр, который лежал на прилавке. Утка прилетела на озеро.

Источник

Написание родо-видовых сочетаний: птица зяблик, нитки мулине, газ углерод

Думаю, нет. Оговорюсь, что правила эти не так чтоб и новые, просто это «Грамота» подает все с налетом некоторой сенсационности. На самом деле, как она сама признаёт, это уже вполне сложившаяся практика письма. Да и с 2006 г., когда эти рекомендации были зафиксированы (причем не уверен, что впервые), тоже уже 12 лет прошло.

Читайте также:  Едят ли птицы кошачий корм

Но в любом случае, правила, предписывающие ставить дефис, касаются приложения, в котором именно первая часть должна выступать в роли некоторого «прилагательного», то есть определения, раскрывающего значение второй части (смотрите ваш рисунок).

В родо-видовых сочетаниях роль определения играет вторая (видовая) часть. Поэтому дефис никакими правилами не узаконен.

Надеюсь, что пока всё останется по прежнему, а именно птица зяблик, нитки мулине и газ углерод.

Всё логично было в Правилах 1956 года, которые подвели итог развития системы русского правописания за двести с лишним лет. В чем логика? Приложение ― это определение, выраженное существительным, а нормальная позиция определения ― перед определяемым словом: красивая невеста и красавица невеста (произношение с паузой). При перестановке слов словосочетание пишется через дефис, приложение занимает второе место, произношение без паузы: невеста-красавица.

В эту схему укладывались сочетания разной тематики: птица ворон и ворон-птица, царевич Иван и Иван-царевич, река Москва и Москва-река.

Француз-гувернер ― это француз, работающий гувернером; гувернер-француз ― это гувернер из Франции. По позиции можно было определить, где приложение, а где определяемое слово.

Для чего стали писать всё через дефис? Чтобы легче было неграмотным школьникам и учителям, которые не могут сделать их грамотными. Чтобы всё население «подтянуло» свою грамотность хотя бы в этой маленькой теме. Но упрощение в данном случае ― это шаг к примитивному состоянию и ещё ломка грамматики, а оправдывается оно непонятно какой логикой.

Источник

Оцените статью