- Морис Метерлинк — Обручение
- Морис Метерлинк — Обручение краткое содержание
- Обручение — читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
- Морис Метерлинк: Обручение
- Обручение: краткое содержание, описание и аннотация
- Морис Метерлинк: другие книги автора
- Обручение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Морис Метерлинк — Обручение
Тут можно читать онлайн Морис Метерлинк — Обручение — бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Морис Метерлинк — Обручение краткое содержание
Обручение — описание и краткое содержание, автор Морис Метерлинк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обручение — читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Лачужка из «Синей Птицы»; обстановка хижины дровосека, по-деревенски простая, но не убогая. Догорающий очаг, кухонная утварь, шкаф, квашня, часы с гирями, веретено, умывальник и т. п. Спящие пес и кошка. Большая синяя с белым сахарная голова. К потолку подвешена круглая клетка С синей птицей. В глубине два окна с закрытыми ставнями. Налево входная дверь на крепкой задвижке. Лестница на чердак. Все, как было, только теперь вместо двух кроватей стоит одна: это кровать Тильтиля, которому уже шестнадцать лет. Ночь. Сквозь ставни пробивается слабый свет луны. Тильтиль спит сладким сном. Стук в дверь,
(внезапно просыпается) Кто там.
Погодите, дайте надеть штаны! Дверь заперта, я сейчас отопру.
Голос Феи за дверью: «Не надо, не надо. Здравствуй. Это опять я. » Дверь отворяется. Входит Фея Берилюна в обличье старушонки, как в первой картине «Синей Птицы», Одновременно в комнату проникает странный свет; когда дверь за Феей затворяется, свет не меркнет.
Не узнаешь? Что ж ты, Тильтиль! Ведь мы с тобой расстались семь лет назад, да и того нет.
(озадаченный, тщетно напрягает память) Да, да, да, я припоминаю, я вижу, что это.
Нет, ты меня не видишь и ничего не припоминаешь. А вот я зато вижу, что ты ничуть не изменился. Все такой же беспамятный, неблагодарный, рассеянный мальчик. Но ты очень вырос и окреп, дитя мое, и до чего же ты стал красив. Не будь я Феей, я бы тоже тебя не узнала. Ах как красив. Сам-то ты об этом знаешь? По-моему, ты даже не догадываешься.
У нас в доме есть только одно маленькое зеркальце, не больше ладони, и то Митиль унесла к себе в комнату.
Ах вот как! У Митиль теперь своя комната.
Да, она спит рядом, под лестницей, а я — здесь в кухне. Хотите, я разбужу ее.
(как прежде, вдруг, без всякой причины вспылив) Совершенно незачем. Мне сейчас не до нее. Когда настанет ее пора, я сама ее разыщу,— слава богу, я не слепая. И вообще прошу меня не учить.
(оробев) Сударыня, я же не хотел.
Довольно! (Столь же внезапно смягчившись.) Кстати, сколько тебе лет.
Через две недели после Крещения будет шестнадцать.
(снова рассердившись) Через две недели после Крещения. Что это за счет. У меня, как на грех, нет с собой календаря — пятьдесят лет тому назад я забыла его у Рока. Вот я и сбилась со счета. Ну, ничего. Когда мы с ним увидимся, я все восстановлю — здесь нужна большая точность. Что же ты делал эти семь лет.
Иными словами, ты помогал ему валить деревья. Не очень-то я это одобряю. Ты называешь это работой. Впрочем, Люди, должно быть, весь смысл жизни видят в том, чтобы истребить последнюю красоту на земле. Поговорим лучше о другом. (Таинственно.) Нас никто не услышит?
(снова рассердившись) Надо не думать, а знать. Я должна тебе сообщить чрезвычайно важную вещь — и под большим секретом. Подойди поближе, я шепну тебе на ухо. Кого ты любишь.
(все еще разгневана; совершенно забыв, что нужно говорить шепотом) Ну да! Я, кажется, не по-латыни с тобой говорю. Я тебя спрашиваю, любишь ли ты кого-нибудь.
Ну конечно! Я всех люблю: отца с матерью, товарищей, сестру, соседей, всех моих знакомых.
Не прикидывайся дурачком, слышишь. Ты отлично понимаешь, что я имею в виду. Кто из девушек, с которыми ты встречался, тебе больше всех нравится.
(краснея и собираясь с мыслями) Не знаю.
(рассердившись окончательно) То есть как — не знаешь. А кто же за тебя знает. В твои годы об этом не думают только дурачки, растяпы, ни то ни се. Нечего краснеть. Вот когда не любишь, тут и правда впору сквозь землю провалиться. Мы с тобой перешли из области лживых слов в область истинных мыслей, а это совершенно разные вещи. Итак, из всех девушек, с которыми ты встречался.
(робко) Я мало с кем встречаюсь.
Это не важно. Для этого вовсе не нужно встречаться с целой гурьбой. Часто бывает довольно остановить внимание на одной. Когда нет других, ты любишь эту — и больше тебе ничего не надо. Ну так вот, среди тех, что тебя окружают.
В деревне, в городе, в лесу, в любом доме. Когда сердце проснулось, их везде находишь. Кто из них самая красивая.
Да они все очень красивые.
Четыре в деревне, одна в лесу, одна возле моста.
У нас тут, знаете ли, безлюдно.
Да ты, я вижу, не промах. Скажи мне по секрету: они тебя тоже любят?
Они мне ничего не говорили. Они не знают, что я их люблю.
Вовсе это не нужно знать, не нужно про это говорить. Кто живет в мире истины, тем это видно сразу. Достаточно взгляда — взгляд не слукавит, а вот слова—слова обычно прикрывают то, что говорит сердце. Послушай, мне некогда. Хочешь, я их приведу сюда.
(оторопев) Приведете сюда. Да они не захотят. Мы почти незнакомы. Им известно, что я из бедной семьи. Они понятия не имеют, где я живу, особенно деревенские — они сюда не ходят. От церкви до нашего дома час ходьбы, дороги плохие, на дворе ночь.
Еще чего не скажешь ли. Довольно. Мы — по ту сторону лжи. Они явятся тотчас же, по первому моему знаку.
Я даже не могу сказать, обратили они на меня внимание или нет.
Больше ничего и не надо, в этом — вся истина. Так отдают друг другу сердце в том подлинном мире, куда я тебя поведу. Остальное несущественно. Твои девушки не ошибаются. Они знают все, что нужно знать; когда никого посторонних не будет, они тебе это докажут. То, что мы видим, не имеет никакого значения, миром правит невидимое. А теперь—внимание. Я снова достаю из мешка зеленую шапочку. Узнаешь.
Да, только она стала больше.
(рассердившись) Конечно! Она росла вместе с твоей головой. Вечно ты со своими неуместными замечаниями.
Алмаз стал другого цвета. Он, пожалуй, синий.
Но это уже не алмаз. Речь идет теперь не о душе хлеба, сахара и других столь же простых и маловажных предметов, а совсем о другом. Речь идет о выборе великой и единственной любви всей твоей жизни: ведь у каждого человека бывает только одна любовь. Если он ее упустит, то бродит потом по свету как неприкаянный. Он ищет ее до самой смерти, так и не исполнив своего великого долга по отношению к тем, что живут в нем самом. Но в большинстве случаев он об этом и не подозревает. Он идет с закрытыми глазами, случайно находит во мраке женщину и показывает ее своим близким с таким видом, точно ему удалось отомкнуть райские врата. Он думает, что он один во всем мире, он воображает, что все начинается и кончается в его сердце. Это нелепость. Однако довольно. Ну так как же, ты готов. Надень шапочку и поверни сапфир—они сейчас войдут.
Источник
Морис Метерлинк: Обручение
Здесь есть возможность читать онлайн «Морис Метерлинк: Обручение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Обручение: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обручение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Морис Метерлинк: другие книги автора
Кто написал Обручение? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Обручение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обручение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Лачужка из «Синей Птицы»; обстановка хижины дровосека, по-деревенски простая, но не убогая. Догорающий очаг, кухонная утварь, шкаф, квашня, часы с гирями, веретено, умывальник и т. п. Спящие пес и кошка. Большая синяя с белым сахарная голова. К потолку подвешена круглая клетка С синей птицей. В глубине два окна с закрытыми ставнями. Налево входная дверь на крепкой задвижке. Лестница на чердак. Все, как было, только теперь вместо двух кроватей стоит одна: это кровать Тильтиля, которому уже шестнадцать лет. Ночь. Сквозь ставни пробивается слабый свет луны. Тильтиль спит сладким сном. Стук в дверь,
(внезапно просыпается) Кто там.
Погодите, дайте надеть штаны! Дверь заперта, я сейчас отопру.
Голос Феи за дверью: «Не надо, не надо. Здравствуй. Это опять я. » Дверь отворяется. Входит Фея Берилюна в обличье старушонки, как в первой картине «Синей Птицы», Одновременно в комнату проникает странный свет; когда дверь за Феей затворяется, свет не меркнет.
Не узнаешь? Что ж ты, Тильтиль! Ведь мы с тобой расстались семь лет назад, да и того нет.
(озадаченный, тщетно напрягает память) Да, да, да, я припоминаю, я вижу, что это.
Нет, ты меня не видишь и ничего не припоминаешь. А вот я зато вижу, что ты ничуть не изменился. Все такой же беспамятный, неблагодарный, рассеянный мальчик. Но ты очень вырос и окреп, дитя мое, и до чего же ты стал красив. Не будь я Феей, я бы тоже тебя не узнала. Ах как красив. Сам-то ты об этом знаешь? По-моему, ты даже не догадываешься.
У нас в доме есть только одно маленькое зеркальце, не больше ладони, и то Митиль унесла к себе в комнату.
Ах вот как! У Митиль теперь своя комната.
Да, она спит рядом, под лестницей, а я — здесь в кухне. Хотите, я разбужу ее.
(как прежде, вдруг, без всякой причины вспылив) Совершенно незачем. Мне сейчас не до нее. Когда настанет ее пора, я сама ее разыщу,— слава богу, я не слепая. И вообще прошу меня не учить.
(оробев) Сударыня, я же не хотел.
Довольно! (Столь же внезапно смягчившись.) Кстати, сколько тебе лет.
Через две недели после Крещения будет шестнадцать.
(снова рассердившись) Через две недели после Крещения. Что это за счет. У меня, как на грех, нет с собой календаря — пятьдесят лет тому назад я забыла его у Рока. Вот я и сбилась со счета. Ну, ничего. Когда мы с ним увидимся, я все восстановлю — здесь нужна большая точность. Что же ты делал эти семь лет.
Иными словами, ты помогал ему валить деревья. Не очень-то я это одобряю. Ты называешь это работой. Впрочем, Люди, должно быть, весь смысл жизни видят в том, чтобы истребить последнюю красоту на земле. Поговорим лучше о другом. (Таинственно.) Нас никто не услышит?
(снова рассердившись) Надо не думать, а знать. Я должна тебе сообщить чрезвычайно важную вещь — и под большим секретом. Подойди поближе, я шепну тебе на ухо. Кого ты любишь.
(все еще разгневана; совершенно забыв, что нужно говорить шепотом) Ну да! Я, кажется, не по-латыни с тобой говорю. Я тебя спрашиваю, любишь ли ты кого-нибудь.
Ну конечно! Я всех люблю: отца с матерью, товарищей, сестру, соседей, всех моих знакомых.
Не прикидывайся дурачком, слышишь. Ты отлично понимаешь, что я имею в виду. Кто из девушек, с которыми ты встречался, тебе больше всех нравится.
(краснея и собираясь с мыслями) Не знаю.
(рассердившись окончательно) То есть как — не знаешь. А кто же за тебя знает. В твои годы об этом не думают только дурачки, растяпы, ни то ни се. Нечего краснеть. Вот когда не любишь, тут и правда впору сквозь землю провалиться. Мы с тобой перешли из области лживых слов в область истинных мыслей, а это совершенно разные вещи. Итак, из всех девушек, с которыми ты встречался.
(робко) Я мало с кем встречаюсь.
Это не важно. Для этого вовсе не нужно встречаться с целой гурьбой. Часто бывает довольно остановить внимание на одной. Когда нет других, ты любишь эту — и больше тебе ничего не надо. Ну так вот, среди тех, что тебя окружают.
Источник