Teso водосбор где найти
15 авг. 2017 в 8:51 How to get natural water? Как получить природную воду? The character’s skill «Solvent Proficiency» is 3. I can’t get «Natural water». How am I going to be certified alchemist?
У моего персонажа навык «Solvent Proficiency» 3 уровня и я не могу получить «Природную воду». Как мне теперь проходить сертификацию алхимика? Как получить эту «Природную воду»? 15 авг. 2017 в 8:53
You get higher forms of water and make potions with those.
Look near rivers and lakes.
15 авг. 2017 в 9:29 15 авг. 2017 в 14:55 Как вариант, купить. Как другой вариант — найти.
Natural Water это самая нубская из всех. Можешь пойти в любую нубскую локацию и поискать там. Вода выглядит как помутнение в воде либо небольшие кожаные мешочки.
Если попадается только более высокого уровня, попробуй сбросить скилл-поинты в алхимии и поискать так.
У меня с ней никогда проблем не было. 16 авг. 2017 в 2:55 Подскажите где она продаётся. Нигде не видел в продаже.
Можешь пойти в любую нубскую локацию и поискать там. У меня всегда выпадает вода для создания зелий 3 уровня. Ниже не появляется. Пробовал в самой первой локации и всё равно нет.
попробуй сбросить скилл-поинты в алхимии и поискать так.
Создал нового персонажа, думал через банк передать, а эта вода даже не появляется в рюкзаке и видна только когда открываешь алхимический стол.
P.S. Я новичок в этой игре.
16 авг. 2017 в 3:01 16 авг. 2017 в 3:57
Продается у гильдийских торговцев, которых по несколько штук на каждую локацию. Скачайте какой-нибудь аддон для поиска по гильдийским магазинам, там обычно есть поисковая строка или классификация по виду товара.
Вода должна быть видна в рюкзаке, в секции для материалов. Если вы ее собирали, но в рюкзаке воды нет, то, возможно, у вас ЕСО+? Тогда она добавляется сразу в крафтовую сумку. У крафтовой сумки отдельная иконка в инвентаре.
Скилл-поинты и поинты характеристик можно сбросить в любое время в святилище в любой из столиц. Морнхолд в Дешааре, Элден Рут в Гринвуде и Вайшир в. не помню как ее, следующая за Гленумброй. 50 голд за каждый использованный скилл-поинт.
А можете попробовать тупо попросить в чате /z. Она ничего не стоит, но у многих может валяться просто по причине «жалко выкинуть».
Корневая пульпа водосбора
Корневая пульпа водосбора (ориг. Columbine Root Pulp) — алхимический ингредиент в игре The Elder Scrolls IV: Oblivion.
Местонахождение
Всего в игре 8 ингредиентов (не восстанавливаются) и 1316 растений.
Ингредиенты находятся в следующих местах:
- 4 шт. в доме фермы Шеткомб;
- 2 шт. в Гильдии магов Скинграда;
- 2 шт. в Библиотеке Древних свитков на вершине Башни Белого Золота в Имперском городе (локация доступна только в ходе квеста Гильдии воров «Дерзкое ограбление»).
Вдобавок их можно приобрести у алхимиков или найти в различных контейнерах.
Места наибольшего произрастания водосбора находятся вдали от отмеченных локаций, но их можно найти так:
Teso водосбор где найти
Rawr | The Elder Scrolls Online | TESO запись закреплена
Небольшой гайд о фарме новых мифических предметов:
Болотный килт гарпунера
Как все мифические предметы он состоит из 5 предметов и занимает 1 ячейку экипировки.
Где взять части:
Шкура из серебрянной пряжи: Бал-Фойен, падает с мобов ковенанта
Обрез кожи работы котринги: в локации Черный Лес зацепка падает с мировых боссов. При постоянном фарме дейли-квестов охота на этих боссов не станет пробелмой.
Кушак из волчего хвоста: в локации Мрачные Трясины источником зацепки является рыбалка в мутной воде. Несколько лунок мутной воды вы найдете вокруг жилого дома Мрачных Трясин (Поместье-Занмир).
Бусы из приливного стекла: источник зацепки — Водяные растения Тенетопи. По единичным отзывам зацепка падает также и с обычных растений (с водосбора) и по частым отзывам — с лунок с чистой водой.
Амулет из болотной синей яшмы:в локации Тенетопь DLC-подземелье Руины Мазатуна, последний босс
Teso водосбор где найти
Рашит Мингазов запись закреплена
ребята где можно найти водосбор для алхимии , я второй день не могу найти =( или дайте 1шт плиз)) просто у меня квест багнулся по Алхимии и ппц просто .
Возле воды. Логично.
Прокачаешь себе навык на подсветку трав, будет много у тебя водосбора. И не только.
Вадим, вот он нифига не возле воды растет, а где попало. И находить его не просто, точнее его очень легко пропустить.
А вот подсветку для алхимии прокачать все таки стоит.
Кирилл Радушнов ответил Александру
Перевод корявый, как-будто в Гугл текст захерачили и он на прямую перевел.
Кирилл Радушнов ответил Александру
Кирилл, а что корявого? Водосбор звучит вполне неплохо. Какая ваша версия перевода, если позволите?
Александр, он наверно из тех, кто хочет, чтобы coulmbine переводилась как колумбина. А на вопрос твой он не ответит, так как даже не понял, что именно перевели как водосбор.
Кирилл Радушнов ответил Александру
Это ты зря парень. Не до той ты амброзуры доебаться захотел.
Кирилл Радушнов ответил Александру
Кирилл Радушнов ответил Артуру
Кирилл, из статьи я понял, что водосбор — это обычное название columbine. И да, советы обитателе мэйл.ру мы рассматриваем в последнюю очередь. Может нам ещё на одноклассниках народ поспрашивать?
Кирилл Радушнов ответил Артуру
Как же задолбало 47-ми хромосомных на место ставить. Я твои советы в последнюю очередь рассматриваю. Википедия — это ресурс, в который пишут обычные люди, всю информацию, учитывая тот факт, что этот цветок ищут единицы, можно сделать вывод, что информацию никто не перепроверял и ответы мэйл ничем не хуже.
Кирилл Радушнов ответил Артуру
Ну это твое личное, субъективное мнение. Я могу сказать, что ты идиот или «водосбор». Я же могу тебя так назвать;)
Кирилл, конечно можешь. Ты ведь любишь слова на ветер кидать, и цены им нет)
Кирилл Радушнов ответил Артуру
Кирилл Радушнов ответил Артуру
Прекрати, а то сейчас наберутся объективные аргументы о твоей лишней хромосоме))
Кирилл Радушнов ответил Артуру
Аргументы: написал, снова, субъективное мнение, после того, как я тебе уже сделал замечание.
Кирилл Радушнов ответил Артуру
Снова аргумент. Я сделал замечание, я могу это сделать, оно несет субъективный смысл. Ты можешь воспринимать его, как хочешь)))
Какой дебил в руесо догадался переводить названия ингридиентов? Ппц)
Дмитрий, прежде всего хочу спросить, во французском и немецком переводе ингредиенты переведены?
Артур, без малейшего понятия, мало заботит что у них там. Просто те кто делает самопальный перевод, должны понимать что много просто выдумано разработчиками и даже если его можно перевести то делать это не стоит). Просто потом и возникает путаница с переведенными словами.
Дмитрий, никакой путаницы. Во французком и немецком переводе переведено ВСЁ(абилки, сеты, ингредиенты и т.д.). Мы ориентируемся прежде всего на профессиональные переводы и предпочитаем не слушать тех, кто о переводе имеет крайне посредственное представление. Columbine переводится на русский язык как водосбор. Это не мы придумали, это просто так переводится.
Артур, imp stool как перевели? Просто не имею счастья играть с руесо. И очень интересно что вы там с рунами напереводили
Дмитрий, бесовский гриб. В данном случае это чисто скайримовский перевод, и в таких случаях мы стараемся придерживаться переводов Скайрима, Обливиона и Морровинда.
Руны перевести невозможно — эти слова полностью выдуманы разработчиками, и нет никакой возможности их перевести на другие языки, поэтому во всех переводах они звучат одинаково.
Артур, я уже представляю как новичек пытаеться сварить еды или зелье по гайду и с вашим переводом)))
Артур, суть в том, что французским и немецким переводом пользуются ВСЕ французы и немцы соответственно. А вот РуЕсо пользуются далеко не все русскоговорящие, и это создает просто массу проблем. Человек ищет группу в «темницу изгнанников», и хер кто догадается, что он в banished cells собрался. А когда новичку начинаешь объяснять «вкачай вот такой скилл из ветки Assasination» а он тебе отвечает «а что это за ветка такая? У меня РуЕсо», и начинается: ну это вот та вон, первая, из классовых, нашел? Там третий скилл, нарисовано вот такое что-то, нашел? Морф нижний, там картинка вот такого цвета. И что это за хрень? Я понимаю описание переводить, книги, квесты, но НАХРЕНА переводить название скиллов, сетов, ингредиентов? Потом ну никакой коммуникации с человеком, он тебя просто не понимает.
Дмитрий, если гайд на русском языке, то нет никаких проблем написать оба названия игредиента.
Описание
Источник
Сертификат алхимика
Обобщающая статья: «Квесты (Online)».
Краткое прохождение [ ]
- Поговорить с Данелом Теллено.
- Добыть природную воду, водосбор и горноцвет.
- Поговорить с Данелом Теллено.
- Создать Подробное прохождение [ ]
Бездушный: | «Расскажи мне поподробнее о сертификате алхимика». |
Данел: | «Алхимики — мастера изготовления эликсиров. Они помещают магию в бутылку для последующего использования». |
Бездушный: | «Я хочу стать сертифицированным алхимиком». |
Данел: | «Как и повара, каждый алхимик должен сначала собрать нужные компоненты, прежде чем приготовить свою смесь. Ты способен на это? Посмотрим. Мне нужно, чтобы ты нашёл растворитель и определённые реагенты. Затем ты приготовишь мне зелье». |
Бездушный: | «Мне нужно приготовить зелье, чтобы получить сертификат?» |
Данел: | «Да. Для любого алхимического состава требуется растворитель — чистая жидкая основа — и реагенты, например травы и цветы. Найди растворитель и реагенты. Когда закончишь, возвращайся ко мне». |
Бездушному необходимо набрать природной воды в ближайшем ручье [1] и собрать немного водосбора и горноцвета, которые растут рядом с поселением. Найдя всё, что нужно, он возвращается к Данелу Теллено.
Данел: | «Хорошо. Иди к алхимическому столу. Используй растворитель и два разных реагента, чтобы приготовить зелье. У реагентов должны быть общие эффекты, иначе ты потратишь их впустую. Видишь? Алхимия — это просто. Подобное с подобным!» |
Бездушный: | «Пойду приготовлю зелье». |
Создав зелье, Бездушный возвращается к Данелу, который сертифицирует его как алхимика.
Данел: | «Смешай чистоту растворителя со свойствами реагентов. Возвращайся ко мне, когда создашь зелье». |
Бездушный: | «Из ингредиентов получилась хорошая смесь. Вот зелье». |
Данел: | «Твои зелья слегка пенятся, но твоё умение составлять смеси не вызывает сомнений… ты куда лучше моего бывшего ученика. Теперь тебе позволено браться за заказы для алхимиков. Да будут твои эликсиры крепки, а реагенты свежи». |
Награда [ ]
Записи в журнале [ ]
Примечания [ ]
- ↑ Найденная в кожаных мешках природная вода также будет засчитана.
- ↑ Использование водосбора и горноцвета для создания глотка здоровья не является обязательным условием. Протагонист может использовать любые другие ингредиенты, при смешивании которых будет получено это зелье.
Источник