Твоя птица такая славная дуолинго

Duolingo Forum

Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn’t automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it’s advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

9. Питомцы

Umiko Posts: 63 Joined: Mon Aug 01, 2022 5:42 am Has thanked: 15 times Been thanked: 61 times

9. Питомцы

Post by Umiko » Wed Sep 07, 2022 12:58 pm

Навык 9. Питомцы.

  • cat, dog, bird, snake;
  • have;
  • eat, sleep;
  • прилагательные good, friendly, cute, crazy (субъективное отношение), а также old, big, red, white (объективная характеристика);
  • three, four;
  • aw;
  • so much, a lot;
  • don’t worry.

Обычно животные в английском обозначаются местоимением it, однако домашних любимцев (пол которых имеет значение) называют как людей — he, she.
My bird is crazy, she plays chess!
He is a good dog.

И, поскольку речь не идет о «профессионалах» (гончих, цирковых, полицейских и т.п.), а только о домашних друзьях, то good тут чаще всего будет значить попросту, что животное хорошо себя ведет и не доставляет проблем хозяевам.

Don’t + основная форма глагола, на примере выражения don’t worry — не волнуйся/не волнуйтесь.
Don’t worry, my dog is small.

My bird also eats bread.
This crazy dog eats pizza.

Bread, pizza — тут тот или иной вид еды, артикль не ставим (другими словами, употребляем нулевой артикль).
(ср. из навыка «Ресторан» I would like a pizza.)

My cat, Murka, is a good cat!
I have a red bird.

примеры (на новом материале) употребления артикля a, разобранные к прошлому навыку.

Первый отлично демонстрирует, как (известная нам, конкретная, определенная) Мурка представлена в описании (некоторым, одним из многих) единичным представителем множества хороших кошек.

По поводу второго примера ( конструкция I have a . ) — берем на заметку: впервые сообщая о том, что у нас нечто одно есть, мы нечто одно видим, нам нечто одно нужно или хотелось бы — ставим артикль a (не the). Это классические случаи использования неопределенного артикля.
I have a white bird.
I would like a big dog.

Кстати Некоторые students замечают двусмысленность в предложениях типа
I would like a big dog
(проводя аналогию с I would like a hamburger/a pizza.
и предлагают формулировать так:
I would like to have a big dog.
Не имею ничего против, можно и так. Но хочу сказать: ребята, это вы еще не дошли до навыков, где have употребляется в контексте еды И где, получив предложение Have a cup of coffee! или ему подобное, вы вспомните свое I would like to have a big dog и получите новую порцию когнитивного диссонанса. Такой уж он, Инглиш, что поделаешь

Читайте также:  Птицеводческий комплекс сибирский перепелъ

So может усиливать не только прилагательные:
Aw, your dog is so friendly! — Ой, твоя собака такая дружелюбная!

но и наречия:
much — обычно означает «много», но в сочетании с глаголами like, love, would like переводится как «сильно»,
соответственно, so much — «так сильно» (основной перевод) или «очень» (выражения really и so much синонимичны в связке с перечисленными глаголами). Место в предложении — после дополнения к сказуемому.
I would like a dog so much!
I love my cat so much!
My cat likes hip-hop so much!

Ставится после глагола и означает (с большинством глаголов) «много».
Oh, your bird sleeps a lot!
Murka eats a lot.

Ср.
Sharik plays a lot — Шарик много играет
Sharik likes to swim so much — Шарик очень любит плавать, или Шарик любит плавать так сильно (НЕ «так много»!)

В связи с этим в одном из комментариев возник интересный вопрос: а как сказать
«Шарик любит много плавать»?
Был предложен вариант
Sharik likes to swim a lot.
Согласны? Я — нет По той простой причине, что a lot относится тут
не к дополнению to swim, а к сказуемому likes, и с этим глаголом является синонимом really и so much.
Sharik really likes to swim = Sharik likes to swim very much = Sharik likes to swim so much = Sharik likes to swim a lot — это все одна и та же мысль, сказанная разными словами.
Так как же, все-таки, сказать «Шарик любит много плавать»?
Подсказывайте Я студентка Дуолинго, не эксперт, и могу не знать тонкостей. Но интуитивно я бы сказала
Sharik likes to swim for a long time (если иметь в виду много = много времени = долго)
Или Sharik likes a lot of swimming/ Sharik likes to do a lot of swimming.
Как лучше?

Часто говорят об обаятельных молодых ребятах и девушках, детях, животных. Cute, как и nice можно перевести как «милый». Только nice — это тот милый, который «хороший» (ближе к good), а cute — тот милый, который «хорошенький». Недаром cute дается в одном уроке с «умилительным» междометием aw:
My dog is really cute!
Aw, this is a cute cat!

Основной перевод для сute — славный, для nice — приятный. Почему не милый? Кто его знает Через пару навыков видела в списке sweet, возможно, перевод «милый» приберегли для этого слова? Дойдем — узнаем.

Oh — для спонтанных озарений, приподнято-эмоционального удивления, одобрения. (Ого! Вот это да! Надо же! Представь себе! и т.п.)
Aw — здесь для высокой степени симпатии и умиления (как-мило-щаз-умру)
Oh, do you have a cat?
Oh, Murka is a big cat!
Oh, your bird sleeps a lot!
Aw, this cat is so cute!
Aw, I love your dog!

Бывают случаи, когда можно выбрать и то, и другое междометие.
Твоя собака такая дружелюбная!
Приятно удивлены? Тогда
Oh, your dog is so friendly!
Глубоко тронуты (если не сказать сражены наповал) дружелюбием милой собачки? Тогда
Aw, your dog is so friendly! (пример из навыка).

My bird is white not red. (Моя птица белая, а не красная)
Don’t worry, I have one dog, not three. (Не волнуйтесь, у меня одна собака, а не три)

I would like a dog so much!
I love my cat so much!
My cat likes hip-hop so much!
Yes, Sharik is a good dog!
Oh, you have a beautiful bird!
Aw, Murka likes jazz!
I also have three cats!
No, Sharik is not friendly!
Don’t worry, my bird is not big!
My bird is crazy, she plays chess!

Классические, с запятой перед союзами and, but:
I live in Paris, and I have a cat.
Yes, I live in London, but I have a dog.

Без запятой перед and:
Murka is old and she sleeps a lot.
Ср. с бессоюзным:
My dog is crazy, she plays a lot.

Если в предложении про Мурку можно убрать союз без потери смысла (Murka is old, she sleeps a lot.), то во второе предложение так просто and не подставишь. Одобрительное crazy здесь означает всего лишь необычное поведение любимца, а если мы напишем «My dog is crazy, and she plays a lot.» — то обозначим сумасшествие собаки как медицинский факт. Нет, мы собачку обижать не будем

Читайте также:  Опишите процесс двойного дыхания птицы кратко

Источник

Сервис по изучению языков Duolingo стал новым мемом. О чём он, и чем опасна эта зелёная сова?

Сервис по изучению языков Duolingo стал новым мемом. О чём он, и чем опасна эта зелёная сова?

https://twizz.ru/wp-content/uploads/2019/04/2-2.jpg

Кто не спрятался, зелёная сова не виновата! Птичка — символ популярного онлайн-сервиса по изучению языков под названием Duolingo. Если вы не слышали о таком, то он удобен и эффективен, но есть одна неуютная особенность. Заключается она в сверхчастом оповещении по электронной почте о пропущенных занятиях (а заниматься, как известно, нужно каждый день).

Если вы начнёте филонить, зелёная сова тут же станет мелькать в ваших входящих с максимальной частотой и интенсивностью. Пользователи Duolingo даже превратили этот феномен и саму птичку в новый мем.

В кошмарный мем о зелёном крылатом существе, которое готово угрожать вашей семье, если вы срочно не продолжите заниматься английским.

Сервис по изучению языков Duolingo не терпит лентяев, которые пропускают уроки

Картинки по запросу duolingo

Взгляните на совушку — символ платформы. Она кажется вам милой? Это пока что.

Если вы начнёте использовать Duolingo, а потом резко забросите, вам несдобровать!

Так как создатели сделали оповещения о пропусках очень яркими, эмоциональными и навязчивыми.

Зелёная сова напоминает о пропущенных занятиях так рьяно, что успела стать мемом. Причём весьма пугающим

Предлагаем вам ознакомиться в примерами. И будьте осторожны с совушкой.

«Учи испанский»

Два дня — это серьёзно

Немного «Криминального чтива»

Я: Пожалуйста, не трогай меня и мою семью!
Сова Duolingo: Испанский, твою мать, ты говоришь на нём?

Так-то лучше

«Кажется, ты пропустил несколько занятий»

Я: *не захожу в Duolingo два дня*. Сова:

«Время испанского!»

«Учи испанский, маленькая [тунеядка]»

«Хочешь отдохнуть?»

«Хорошо! Но помни, что у нас твоя семья».

Создатели сервиса и сами подлили масла в огонь, сняв такое видео на 1 апреля (тут огромная сова преследует людей)

Так что будьте аккуратны! Однажды установив Duolingo пути назад уже не будет

Зелёная сова следит за вами.

❤️ Подписывайтесь! У нас крутые посты каждый день

Источник

old_world_blues

Я закончила учить немецкий на дуолинго и хочу наконец написать отзыв об этом сайте.
Если кто о нём ещё не слышал: дуолинго предназначен для изучения иностранных языков в игровой форме. Для знающих только русский там доступны английский и немецкий (скоро будет доступен ещё шведский), для знающих английский список намного больше.

Существует несколько видов упражнений:
— Выбрать картинку с верным переводом слова.
— Перевести предложение с одного языка на другой.
— Выбрать верный артикль и перевести слово.
— Выбрать верный вариант перевода.
— Прослушать слово/предложение и записать услышанное.
— Произнести слово/предложение.

Изучение начинается с нуля, но если язык уже знаете, то можно пройти тест, который определит уровень.
Упражнения разбиты на категории, каждая содержит от 1 до 10 упражнений, а каждое упражнение — 17 небольших заданий. За каждую ошибку нужно сделать два дополнительных задания. За каждое пройденное упражнение получаете 10 очков опыта, которые, в общем-то, нужны только для перехода на следующий уровень и сравнивания потом, у кого больше. Вот так это выглядит:

Читайте также:  Особенности строения черепа птиц

Иногда, правда, попадаются странные фразы вроде «Привет, красавчик!», «Мне нужны запасные яйца» или «Оба партнёра активные».
И картинки тоже бывают странные:

Тут я поняла, что у людей всё-таки разные представления о любви и счастье. Например, для авторов упражнений счастье — это, судя по картинке, залететь от гастарбайтера другой расы и стать матерью-одиночкой.
Ещё там слово «удовольствие» иллюстрировала фотография, где люди купаются в грязной канаве.

— Для ощущения игры могли бы добавить больше контента. Например, возможность за заработанные линготы покупать одежду и аксессуары для совы (в приложении для айпада это есть, но там только два костюма).

— Буквально несколько недель назад упражнение начиналось с тремя жизнями и за каждую ошибку одну жизнь отнимали. Сейчас же за ошибки заставляют сделать два новых задания. Проблема в том, что в конце попадаются не те задания, где ты ошибся, а те, которые, скорее всего, уже сделал правильно. В итоге это раздражает, приходится просто тратить больше времени на то же самое, а пользы никакой. Было бы разумнее не прибавлять два дополнительных задания, а запоминать ошибки и в конце давать те же предложения.

— Нигде не написаны правила, а при выполнении упражнений не всегда легко понять закономерность, так что лучше бы они были. Встречаются разные слова, которые на русский переводятся одинаково, и из-за отсутствия правил невозможно понять, какое и когда употреблять.

— Встречаются ошибки, например, система считает, что можно сказать «Вы все пришли» при обращении только к одному человеку (Sie). Как один человек может прийти не весь? Ещё, помню, было неверно написано множественное число слова «кровать», и ещё всякое по мелочи.

— Многие предложения верны с точки зрения грамматики, но смысла особого не имеют. Например, «Вы будете на мне прыгать», «Эта муха важна» или «Она знает многих высоких животных». Общих фраз, которые используются в простой беседе, мало.

— Многие данные там слова и глаголы не нужны, я их и в русском-то употребляю хорошо если раз в год, а в английском при уровне В2 не знаю вообще. Но зато нет более важных слов. Ну не нужно человеку, который даже на уровне А1 язык не знает, 10 вариантов слова «специальный», если он даже сосиску с пивом купить не сможет, потому что слова «сосиска» в упражнениях нет.

— Верный перевод как минимум с немецкого на русский часто засчитывается неверным, если переставить слова в русском предложении, чтоб красивее выглядело. Ещё система считает, что, например, «красивый» и «красив» — это не одно и то же. В общем, лучше переводить всё дословно и не пытаться сделать предложение более русским.

— Упражнение, где надо прочитать текст, понимает пользователя не очень хорошо, так что я его быстро отключила. Потом отключила то, где нужно написать сказанное компьютером, он иногда
произносит слова не совсем верно. Ничего критичного, но «е» временами звучит как «и» и т.п. Так что если не помнить слово, то сложно его написать.

Но я люблю критиковать и жаловаться. Вообще, я там слов 400 выучила и основные правила, так что дуолинго далеко не бесполезен. А ещё можно ставить себе ежедневную цель (от 1 до 50 баллов), чтоб не расслабляться.

Источник

Оцените статью