Ты рванулась движеньем испуганной птицы ты прошла словно

Я послал тебе чёрную розу в бокале.

Никогда не забуду (он был, или не был,
Этот вечер): пожаром зари
Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на жёлтой заре — фонари.

Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как нёбо, аи.

Ты взглянула. Я встретил смущённо и дерзко
Взор надменный и отдал поклон.
Обратясь к кавалеру, намеренно резко
Ты сказала: «И этот влюблён».

И сейчас же в ответ что-то грянули струны,
Исступлённо запели смычки.
Но была ты со мной всем презрением юным,
Чуть заметным дрожаньем руки.

Ты рванулась движеньем испуганной птицы,
Ты прошла, словно сон мой легка.
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашептались тревожно шелка.

Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови. »
А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 31.03.2007. Это что-то декадентское.
  • 30.03.2007. «Пинь, пинь, пинь!» — тарарахнул зинзивер.
  • 29.03.2007. Я рассердился больше всего на то, что целовались не мы.
  • 28.03.2007. В белом венчике из роз — впереди — Исус Христос.
  • 27.03.2007. «Хорошая девочка Лида», — в отчаяньи он написал.
  • 26.03.2007. И звуков небес заменить не могли ей скучные песни земли.
  • 23.03.2007. Кто меня враждебной властью из ничтожества воззвал.
  • 22.03.2007. В этом мире я только прохожий.
  • 21.03.2007. Быть может, эти электроны — миры, где пять материков.
  • 20.03.2007. Федор Тютчев — 1849 — Русской женщине
  • 19.03.2007. Душа, увы, не выстрадает счастья, но может выстрадать себя..
  • 18.03.2007. Слепые живут наощупь, трогая мир руками.
  • 17.03.2007. И наконец-то будет разрешен себялюбивый, одинокий сон.
  • 16.03.2007. Мне нравится, что Вы больны не мной.
  • 15.03.2007. Цветаева «Сад» 1 сентября 1934
  • 14.03.2007. Ты выдумал меня. Такой на свете нет.
  • 12.03.2007. Я послал тебе чёрную розу в бокале.
  • 11.03.2007. Уж сколько их упало в эту бездну.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2023 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Александр Блок — В ресторане.

Никогда не забуду (он был, или не был,
Этот вечер): пожаром зари
Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на жёлтой заре — фонари.

Читайте также:  Таблица система органов птиц органы

Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как небо, Аи.

Ты взглянула. Я встретил смущённо и дерзко
Взор надменный и отдал поклон.
Обратясь к кавалеру, намеренно резко
Ты сказала: «И этот влюблён».

И сейчас же в ответ что-то грянули струны,
Исступленно запели смычки.
Но была ты со мной всем презрением юным,
Чуть заметным дрожаньем руки.

Ты рванулась движеньем испуганной птицы,
Ты прошла, словно сон мой легка.
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашептались тревожно шелка.

Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови. »
А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви.

«Аи» — собирательное название французских шампанских вин из
винодельческого центра Аи.
Название происходит от французского ai (или ay), восходит к
французскому le vin d’Ay — вино из Аи, центра виноделия Шампани.

Производство шампанских вин в Аи началось в конце XVII века. В конце XVIII
века вина из Аи, как и другие шампанские вина, появились в России. В настоящее
время в Аи изготавливаются шампанские вина марок «Боланже» (с 1829 г.) и
«Айала» (с 1860 г.).

В русской культуре Аи связывается со сложившимся в русской поэзии первой
половины XIX в. литературным символом свободы и молодости. Уже у П. А.
Вяземского в стихотворении «К партизану-поэту» (1814):

«Дар благодарный, дар волшебный

Кипит, бьёт искрами и пеной! —

Так жизнь кипит в младые дни!»

Антон Дельвиг также упоминает Аи:

Встретясь с милыми тенями,

В зрелом возрасте другие символы:

А. С. Пушкин «Евгений Онегин»:

«К Аи я больше не способен;

Но ты, Бордо, подобен другу,

Ассоциации Аи со свободой были столь велики, что в 1826 году цензор
запретил стихотворение Е. А. Баратынского «Пиры», увидев в сравнении вина с
«гордым умом, не терпящим плена» намёк на декабрьское восстание.

К началу XX века Аи стало символизировать утончённую, богемную атмосферу:

«Я сидел у окна в переполненном зале.

Где-то пели смычки о любви.

Я послал тебе чёрную розу в бокале

Во второй половине XX века в качестве одного из символов русской культуры
упоминает Аи Т. Кибиров («Послание Л. С. Рубинштейну»).

Для Е. Евтушенко Аи становится символом ушедшей эпохи.

и поцелуи в Ницце, Петербурге. . .»

Источник

В ресторане — стихотворение Александра Блока

Никогда не забуду (он был, или не был,
Этот вечер): пожаром зари
Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на жёлтой заре — фонари.

Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как нёбо, аи.

Ты взглянула. Я встретил смущённо и дерзко
Взор надменный и отдал поклон.
Обратясь к кавалеру, намеренно резко
Ты сказала: «И этот влюблён».

И сейчас же в ответ что-то грянули струны,
Исступлённо запели смычки…
Но была ты со мной всем презрением юным,
Чуть заметным дрожаньем руки…

Ты рванулась движеньем испуганной птицы,
Ты прошла, словно сон мой легка…
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашептались тревожно шелка.

Читайте также:  Мысль летала вольной птицей

Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови. »
А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви.

В ресторане. Анализ стихотворения Александра Блока

Стихотворение Александра Блока «В ресторане» входит в цикл «Страшный мир», где лирический герой – одинокий и отчаявшийся, наблюдает за пугающим и пошлым миром. Оно написано в 1910 году и посвящено Ольге Судейкиной – женщине, с которой у поэта были романтические отношения.

Настроение стихотворения – элегическое. Оно пронизано грустью, размышлениями о безответных чувствах.

В данном произведении лирический герой встречается в ресторане с дамой, которая его очаровывает. В её образ автор вкладывает черты Судейкиной, которая была красивой женщиной. Несмотря на то, что она сидит с другим кавалером, он посылает ей черную розу в бокале золотого аи. Блок известен как поэт – символист. Здесь и сам цветок, и сочетание черного с золотом – неспроста. Это будто говорит о какой- то внутренней беде, боли, которая закована во внешний шик и роскошь. Героиня реагирует презрительно на такой жест, но по следующим строкам: «Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала// И, бросая, кричала :« Лови!»» мы видим, что она приняла этот знак внимания ближе, чем могло показаться. Возможно, это значит, что она ощутила ту же печаль, которую чувствует этот человек. Сравнивая её с испуганной птицей, автор намекает на то, что эта женщина способна чувствовать свободу, что ей тесно здесь.

Помимо этого сравнения, поэт использует много других средств, для описания героини : олицетворения (задремали ресницы, зашептались шелка) создают очень живой образ, будто бы все на даме движется; повторы (бросала, бросая взоры) также подчеркивают её выразительность. Синтаксические приемы типа параллелизма «Ты рванулась, ты прошла» тоже описывают живость её образа.
Стихотворение нам открывается потрясающим описанием пейзажа:

«Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на жёлтой заре — фонари.»

Автор уточняет, что не помнит, был ли этот вечер вообще или нет. Смешение сна, иллюзии с реальностью — все это характерно для творчества Блока. Именно поэтому, в пятой строфе, автор сравнивает свою героиню со сном. Она для него тоже — что-то из другого мира.

Финал стихотворения тоже отводит наш взгляд от сцены с героиней. Автор возвращается к описанию окружающей обстановки:

«А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви».

Конечно, мироощущение автора в этом стихотворении совершенно другое, нежели в стихах более раннего цикла «Стихи о Прекрасной Даме». Да и чувство любви здесь описано по–другому. Это уже поздний Блок. И это произведение является одним из главных, характеризующим его последний этап творчества.
_____________________

Источник

Александр Блок — В ресторане: Стих

Никогда не забуду (он был, или не был,
Этот вечер): пожаром зари
Сожжено и раздвинуто бледное небо,
И на жёлтой заре — фонари.

Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как нёбо, аи.

Ты взглянула. Я встретил смущённо и дерзко
Взор надменный и отдал поклон.
Обратясь к кавалеру, намеренно резко
Ты сказала: «И этот влюблён».

Читайте также:  Самые длинные языки птиц

И сейчас же в ответ что-то грянули струны,
Исступлённо запели смычки…
Но была ты со мной всем презрением юным,
Чуть заметным дрожаньем руки…

Ты рванулась движеньем испуганной птицы,
Ты прошла, словно сон мой легка…
И вздохнули духи, задремали ресницы,
Зашептались тревожно шелка.

Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала
И, бросая, кричала: «Лови. »
А монисто бренчало, цыганка плясала
И визжала заре о любви.

Анализ стихотворения «В ресторане» Блока

Стихотворение «В ресторане» было написано Блоком в 1910 г. Считается, что оно посвящено актрисе О. Судейкиной. У поэта были очень сложные взаимоотношения со своей женой. Они уже давно не жили вместе, короткие встречи напоминали мимолетные свидания. Блок продолжал считать жену своей поэтической музой, но это не мешало ему заводить новые романы. Поэт уже был достаточно известным человеком, поэтому часто проводил вечера в богатых ресторанах. В один из таких вечеров он встретил таинственную незнакомку и описал эту встречу в стихотворении.

Хотя Блок и описывает реальный случай из жизни, вечер в ресторане сразу же приобретает мистический оттенок («он был или не был»). Тем самым поэт подчеркивает, что случившееся вполне могло быть просто сном или плодом разгоряченного воображения.

Лирический герой находится в ресторане. Зал переполнен, но он все равно ощущает свое духовное одиночество. Автор одинок, потому что не может никому поведать о своих чувствах. Окружающая его толпа не способна понять сложный внутренний мир поэта. Внезапно в нем просыпается надежда в образе незнакомой женщины. Он делает ей символический подарок – черную розу в бокале вина. Этим он выражает свою глубокую печаль и надеется встретить в женщине понимание.

Лирический герой и незнакомка встречаются глазами. Ее взгляд, как и полагается приличной женщине, надменный, а у него – «смущенный и дерзкий». Такое противоречивое сочетание указывает на то, что душевное равновесие автора нарушено. Он не ожидал, что женщина произведет на него такое впечатление. Но и строгое равнодушие незнакомки поколеблено: ее замечание своему кавалеру звучит «намеренно резко». Этого мимолетного обмена взглядами хватило, чтобы главные герои почувствовали свое душевное родство. Вероятно, женщина также испытывает острое одиночество. Ее кавалер – всего лишь попытка скрыть одиночество от окружающих.

Внезапно грянувшая музыка подтвердила, что роковая встреча произошла. С этого момента лирический герой и незнакомка существуют только друг для друга. В иллюзорном мире никого уже нет кроме них. Автор замечает это по едва уловимым изменениям в облике женщины («презрении юном», «дрожанье руки»). Незнакомка, стремясь избавиться от наваждения, поспешно направляется к выходу. На ее порывистое движение отзываются все прежде дремавшие чувства и ощущения лирического героя.

В воображаемом мире их общение не прекращается. Отражение женщины в зеркалах ведет с автором своеобразную игру: один за другим бросает взгляды и кричит: «Лови!». Даже музыка подхватывает эту игру. В ней и в песне цыганки звучит мотив любви.

У Блока и О. Судейкиной любовные отношения все же не сложились. Но поэт не зря придавал встрече большое значение. Со временем они стали очень близкими друзьями.

Источник

Оцените статью