- Художественные приемы в литературе: виды и примеры
- Художественные приемы в литературе
- Тропы и Фигуры речи
- Тропы различают — простые и сложные
- Фигуры речи
- Тропы, определение, примеры
- Эпитет
- Сравнение
- Гипербола
- Литота
- Метонимия
- Перифраза
- Метафора
- Олицетворение
- Ирония
- Синекдоха
- Стилистические фигуры речи
- Анафора
- Эпифора
- Градация
- Оксюморон
- Итог
- Видео обзор
- Избразительно-выразительные средства русского языка.
- Просмотр содержимого документа «Избразительно-выразительные средства русского языка.»
Художественные приемы в литературе: виды и примеры
- Художественные приемы в литературе
- Тропы и Фигуры речи
- Тропы различают — простые и сложные
- Фигуры речи
- Тропы, определение, примеры
- Стилистические фигуры речи
- Итог
- Отзывы, комментарии
Каждый работник пера, писатель, вне зависимости, признанный гений он или начинающий автор в направлении остросюжетной прозы — радеет, прежде всего, о том, чтобы его произведение отличалось от множества подобных. Любому автору было бы очень приятно, если бы его произведения угадывались уже по стилю речи. Как это возможно, допустим, с произведениями знаменитых авторов мировых шедевров литературы.
Что для этого необходимо совершить, каким образом сделать свою речь настолько яркой, выпуклой, заметной и неповторимой, чтобы вызвать в читателе желание читать этого автора еще и еще.
Все правильно, необходимо применять в повествовании разнообразные приемы художественного выражения.
Что же они собой представляют
Художественные приемы в литературе
Это — возможность, которая присуща всем на свете писателям выражать свои мысли таким образом, чтобы произведение носило особый, индивидуальный характер, отпечаток личных качеств автора, своеобразия и колорита его речи.
Только при помощи разнообразных и разноплановых средств художественной выразительности писатель может выразить свои мысли с максимальной степенью образности и убедительности. Исключительно при их помощи он способен показать свое эмоциональное отношение к описываемому предмету и явлению, помочь потенциальному читателю понять авторский замысел произведения.
Тропы и Фигуры речи
Такие изобразительные средства выразительности, все эти художественные приемы в литературе называются — тропы и фигуры речи.
Тропы — в переводе с греческого языка — это переносное выражение, оборот. Это значит, здесь изменено основное значение слова на другое, связанное с ним смысловое значение.
Фигура речи — в переводе с латыни — образ, вид. Она не изменяет смысл слов или словосочетаний, а усиливает впечатление, делает смысл более ярким.
Тропы различают — простые и сложные
- Гипербола,
- литота,
- метонимия,
- перифраз,
- ирония,
- метафора,
- олицетворение,
- синекдоха.
Фигуры речи
- Градация,
- анафора,
- эпифора,
- оксюморон,
- инверсия,
- бессоюзие,
- многосоюзие,
- эллипсис.
Тропы, определение, примеры
Тропы делают любую речь — писателя или выступающего с трибуны оратора — более образной, живой и богатой яркими сторонами. Слова, используемые в переносном значении — всегда вызывают большой интерес у читателя и слушателя, заставят его отнестись со вниманием к чтению или лекции. Вот что означают некоторые из них:
Эпитет
В переводе с греческого — приложение.
При помощи этого средства художественной выразительности можно придать усиленную эмоциональную окраску передаваемому впечатлению, обогатить его внесением дополнительного художественного подчеркивания смысла.
Твой сплошной, чудно смешанный шум.
Здесь эпитетом являются выражения — весна золотая, чудно смешанный шум.
Ласковое солнышко, свинцовая туча, чистое поле, ясный сокол.
Сравнение
Это стилистический прием — простое сопоставление одного предмета или явления с другим, изыскание сходства или различия, недостатков или достоинств одного предмета или явления перед другим.
простое сравнение — легкий как пух,
бессоюзное — язык мой — враг мой,
отрицательное — не мышонок, не лягушка, а неведома зверушка,
через творительный падеж — всадник птицей летит,
через наречие — с волками жить, по волчьи выть,
через родительный падеж — мчаться со скоростью ветра.
Гипербола
В переводе с греческого — преувеличение.
Это выражение, которое являет собой усиление впечатления, подчеркивание действия или явления, выставление в преувеличенном виде. Гиперболизация позволяет сделать описание явления, свойства или действия более эмоционально ярким и образным, чтобы усилить воздействие на читателя.
В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский)
Пройдет — словно солнцем осветит,
Посмотрит — рублем подарит,
Что взмах — то готова копна. (Н. Некрасов)
Литота
Это художественный прием, противоположный гиперболе — чрезвычайное изобразительное преуменьшение свойства, значения, силы или величины действия, или явления.
Метонимия
В переводе — переименование.
Это — замена одного слова или нескольких слов на другое, близкое по значению слово или выражение. Довольно часто в литературе используется такой вид метонимии, в котором о профессии говорится при помощи упоминания орудия деятельности.
Только слышно на улице где-то
Одинокая бродит гармонь. (Исаковский)
Перифраза
В переводе с греческого — окольный оборот, иносказание.
Это такой прием художественной выразительности, при котором о предмете, свойстве или действии говорят при помощи его признаков.
солнце русской поэзии (А. Пушкин),
Метафора
Перенесение свойств одного предмета, свойства или явления на другой в связи с общими признаками. В отличие от сравнения, в метафоре опускаются такие слова — «словно», «как», «как будто», но они подразумеваются.
Олицетворение
Этот художественный прием является одной из разновидностей метафоры. Представляет собой присвоение неживым предметам и явлениям — свойств живых существ. Этот прием необходим для того чтобы как можно ярче передавать образы и картины, усиливать чувства и мысли писателя.
Зима недаром злится — прошла ее пора
Весна в окно стучится и гонит со двора (Ф. Тютчев)
Ирония
Перевод с греческого — притворство.
Этот прием означает иносказательную насмешку. Она имеет место быть тогда, когда говорят одно, а подразумевают — совсем другое, то есть употребление слова или выражения в контексте, обратном буквальному. Сюда же можно отнести и прием — сарказм, в переводе — рвать мясо. Сарказм — высшая форма иронии.
Откуда, умная, бредешь ты, голова. (И. Крылов).
Синекдоха
Означает — соотнесение. Это один из видов метонимии — перенесение значения с одного предмета на другой по количественному признаку. Сущность этого тропа в том, что названа:
- Часть предмета вместо целого,
- целое вместо части,
- единственное число вместо множественного,
- множественное — вместо единственного.
Стилистические фигуры речи
Это такие речевые конструкции, которые придают повествованию выразительность, образность и эмоциональную составляющую речи.
Анафора
Это повторение начальных слов в строке или фразе. Она усиливает чувство ритма, применяется в поэтическом жанре литературы.
Эпифора
Троп, противоположный анафоре — повторение последних слов или фраз в строке. Также, относится к поэтическому жанру литературы.
Каждый из нас — по-своему — лошадь. (Маяковский).
Градация
Это стилистическая фигура речи, при помощи которой происходит ослабление или усиление значимости смысла повествования, при этом используются синонимы.
Я волновался, плакал, беспокоился, сходил с ума.
Оксюморон
Это такая стилистическая фигура речи, которая сочетает определения противоположные по смыслу — мужественная женщина, безумно умен, жидкие гвозди, старый новый год.
Итог
Читая литературное произведение, мы ждем от него такого эффекта, который бы мог захватить нас и перенести в фантастические области незнакомого и неизведанного мира — внутреннего мира героев повествования, определенного мыленными образами автора. Для того, чтобы чтение было увлекательным и привлекательным для читателя, автор пользуется этим огромным количеством средств художественной выразительности.
Видео обзор
| | | | |
Автор:
lililya001
Источник
Избразительно-выразительные средства русского языка.
Презентация. Изобразитльно-выразительные средства русского языка.
Урок-повторение по закреплению тему о тропах, фигурах речи
Просмотр содержимого документа
«Избразительно-выразительные средства русского языка.»
Изобразительно-выразительные средства русского языка
- Тест
- 1. Эпитет — это.
- 1.яркое художественное определение
- 2. иносказательное изображение понятия или явления через конкретный образ
- 3. резкое противопоставление понятий или явлений
- 2.Найдите олицетворение :
- Белеет парус одинокий
- В тумане моря голубом.___________________
- 3. _______________________— троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку.
- 4. Руки милой — пара лебедей
- В золото волос моих ныряют.
- Золото волос — это.
- 1. олицетворение
- 2.антитеза
- 3.метафора
- 5.Чем являются выделенные сочетания:
- На севере диком , на голой вершине
- 1.эпитет; 2.сравнение; 3.аллегория
- 6. Соотнесите названия литературоведческих терминов с их определениями:
- А) Ассонанс _____________
- Б) Олицетворение _____________
- В) Аллитерация _____________
- 1. повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность
- 2.прием звуковой организации текста, особенно стихотворного: повторение гласных звуков
- 3.изображение неодушевленных предметов как одушевленных, при котором они наделяются свойствами живых существ: даром речи, способностью мыслить и чувствовать.
- 7. Укажите, чем является выделенное сочетание:
- Всадник летит птицей ____________________
- 8. Инверсия — это.
- 1.средство, с помощью которого явно и намеренно преувеличивают свойства предметов или явлений с целью усиления воздействия на читателей
- 2.нарушение общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы, придающая ей особую выразительность; необычная последовательность слов в предложении
- 9. _______________– средство, с помощью которого явно и намеренно преувеличивают свойства предметов или явлений с целью усиления воздействия на читателей
- 10. Какой художественный прием используется в тексте?
- Мой Лизочек так уж мал,
- Так уж мал,
- Что из крыльев комаришки
- Сделал две себе манишки. ________________
Источник