- ХАЙКУ В КЛАССИЧЕСКИХ ОБРАЗЦАХ
- ЛЕТО
- Японские хокку о природе
- Хокку о природе
- Мидзухара Сюоси «Цикады весной»
- Масаока Сики «Нарисован пион»
- Танэда Сантока «Утренний туман»
- Танэда Сантока «Родные края»
- Мацуо Басё «Полевой цветок»
- Масаока Сики «Неожиданный гром»
- Мидзухара Сюоси «Цветы чая»
- Акутагава Рюносукэ «Осенний денек»
- Накамура Кусадао «Туман поредел»
- Масаока Сики «На улице снег»
- Акутагава Рюносукэ «Цветет зимоцвет»
- Найто Мэйсэцу «Зимние дожди»
- Накамура Кусадао «Снег за окном»
ХАЙКУ В КЛАССИЧЕСКИХ ОБРАЗЦАХ
Весеннее море —
Колышутся, холмятся волны
Целыми днями.
Лепестки ворожат —
Мельтешит и мерцает храм
Сквозь ветви сакуры.
На закате солнца
Шумно выпорхнул фазан
В горах весенних.
Как призрачна она,
Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа!
Нежным вихрем лепестков
Обметала вишня соломенный плащ
На переплавщике брёвен.
Весенний закат
Наступает на длинный хвост
Горного фазана.
В лугах привольных
Заливается песней жаворонок
Без трудов и забот.
На излучине речной,
Среди порогов скальных
Упавшая камелия.
Ап! Лягушка тощая,
А ну-ка не сдавайся, — я ведь,
Исса, болею за тебя!
Лодка по реке плывёт
В отблесках ночных пожаров —
Весенний пал в горах.
Весенний день —
Долго-долго тянутся вдоль берега
Следы на песке.
Весенний дождь —
Брошенное письмо
Уносит в рощу.
Одинокое житьё.
Старое дерево вишни
Радует цветами.
Каменный Будда —
Даже спящего одаривают
Цветами и монетой.
У зеркала девушка
Любуется шляпой из осоки,
Забыв о чайных листьях.
Утренний ветерок.
Кувыркается и поёт жаворонок
Высоко в небесах.
Едва проснулся,
Позёвываю во весь рот.
Кот на блядках.
Один за другим
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.
Деревянная кукла —
Глядит она невозмутимым взором
Сквозь столетья .
Снежная вершина.
Расцветает горная сакура
Среди безмолвия.
Туман над травами.
Без шума и плеска воды бегут —
Вечерняя тишина.
Весеннее равноденствие.
Над воротами горного храма
Плывут куда-то облака.
Весенняя ночь.
Не просыпаясь, хнычут во сне
Мои детишки.
Сухие листья лотоса —
Одни сломаны, другие нет —
Несёт весенняя вода.
Корпят на корточках
Поэты в оркестровой яме — медитация
На тему старой вишни.
ЛЕТО
Безмятежность!
До глубины души пронзает скалы
Голосок цикады.
Поёт цикада —
О том, что смерть близка,
Не ведает она.
Летние дожди.
Над храмом Хикари
Золотое сияние.
Молодая листва —
Отовсюду слышится
Водопада шум.
Проливной дождь!
Пустился вскачь нагишом
На голой лошадке.
Короткий ливень!
Врасплох застигнут воробей
В листьях травы.
Тоскливые деньки.
Превратились в Будду
Облака-чудовища.
В такт часам
Перезвон в тишине.
Какая жарища!
Ласточка на закате!
Заботами завтрашнего дня
Переполнено сердце.
Какая чистюля,
Потирает лапки муха —
Пускай живёт!
Летние травы —
Всё, что осталось от грёз о славе
Древних воинов.
Молодая листва
И стёртое золото напомнят мне
О минувших временах.
В открытой лохани
Омывается женщина. Глазеет
Ворон вожделённо.
Гнетущая жара.
Мой помутнённый рассудок слышит
Раскаты грома.
Муха присела
На грудь. Спящий младенец,
Перестал сосать.
Летний жаворонок
Взметнулся над горами, в небеса,
В пустынную бездну.
Женщина задремала —
В холодном воздухе видно
Её дыхание через нос.
Наползают сумерки.
Папоротник-давалия полонил
Святую гору Хиэй.
Яркая зелень листвы,
Отражаясь в кристаллах чёток,
Обратила их в изумруды.
Вспыхнет, погаснет.
Словно, предчувствуя свой недолгий срок,
Жалуется светлячок.
Над кромкой воды
Вспыхивают, как ожерелье,
Огоньки светлячков.
Затянут узкий пояс.
От взора юной красавицы
Сквозит холодком.
Бледно-голубенький
Выцвел вьюнок. Как жаль
Остаток дней моих!
Как похолодало!
Далеко-далеко отлетает
Голос колокола.
Словно в калейдоскопе
Меняются картинки в моей жизни —
Вот и старости время.
Гром прогремел —
Словно хлопнула дверью и ушла
Любимая навеки.
Большой Будда —
Из его ноздрей клубится
Утренний туман.
Вспышка молнии.
Ночь пронзила раскатом
Выкрик кваквы.
В осенних сумерках
Долго-долго тянутся досуги
Скоротечной жизни.
Ах, ветер осенний!
Качнулся куст леспедеции в белой
Шёлковой накидке.
Под крышей коровника
Слабенький комариный напев,
Завывает осенний ветер.
Коль умру невзначай,
Разнеси свою песнь над моей могилой,
О, кузнечик милый!
Воцарилось молчанье
Между гостями, хозяином
И белой хризантемой.
Осенняя луна!
Коль умру, стану вровень с ней, как эта
Горная сосна.
Созерцаю хризантему.
Всем сердцем и душой я вовлечён
В её безмолвный дух.
Опавшая листва.
Ступаю, смиренный и тихий,
К просветленью.
Осенняя пора.
Сквозь плывущие облака мерцают
Мириады звёзд.
До дальней заставы
Долетают удары колокола —
Одинокий стражник.
Словно алмазом,
Украшен капелькой росной
Камень холодный.
Перестук дятла —
До дальнего облака в горах
Разносится эхо.
Мискант в кувшине —
Словно кусочек дикой равнины,
Пылающей закатом.
Макушка осени.
Клубятся цветы гречихи,
Словно облако.
Пенится море —
До самого острова Садо тянется
Млечный Путь.
Какой красавец!
После осеннего шторма — на грядках
Красный перец.
Там, на окраине Сига,
Полевые цветы окаймляют
Гряду белых облаков.
Закатные небеса —
Шелестя крылами, разлетаются
Красные стрекозы.
Стебельки лука,
Схваченные первым морозцем,
Сияют чистотой.
Зимнее уединение —
В глубине моего сердца —
Горы Ёсино белы.
Друг от дружки
Прячутся воробьи в цветах
Чайных кустов.
Я захворал в пути —
В сновиденьях жизнь мою уносит
Среди полей сухих.
Дождь со снегом —
Будто нынче прохудилась
Чаша одиночества.
Зимний лес заиндевел.
Тянется солнце спросонья
К верхушкам деревьев.
Смертельно больной,
Он видит, как красивы её ноготки
На чайной чашке.
Зимнее солнцестояние.
Пронизан сиянием небесный свод
В горной провинции.
Отсвет зимнего огня
На его лице беспечальном —
Хоть смерть близка.
Отвердел помёт
Белоглазки — стало быть,
Близится зима.
Окусиранэ вершины
Там, за пределами селений, на краю миров —
Ослепительно белы!
Зимняя пчёлочка —
Ковыляет, околевая на ходу,
На место смерти.
Подпирая облака,
Стоит одиноко исполинское дерево
На увядшем поле.
Зимнее море!
Словно опавшие лепестки хризантем
Плавают чайки.
Могильный камень.
Я принял его за дорожный знак.
Зимнее странствие.
Воротный столб.
Вот он подрос немного —
На шапку снега.
Зимний ливень.
Как посветлело от шафрановых
Цветов куркурмы!
Идут тяжелые снега —
Словно одним дыханием соединены
Земля и небеса.
Белые зимние розы.
Как ослепительны они
Для глаз больного!
Озорник бывалый,
Вдруг праведником стал, разрезая
Рождественский пирог!
Какая глубина!
В голубых небесах утонули
Голые деревья.
На выбеленной стене
Бледно-бледная тень
Камелии «садзанка».
Вот, вместо меня
Купается ворон в первой
Новогодней воде.
Играют в волан —
Туда и сюда, туда и сюда летают
Киотские словечки!
В Новый год
Даже горы вырядились
В яркие снега!
Как великолепна
Над чайными холмами гора Фудзи
В новогодний день!
Лепестки розы,
Расцветшей на Новый год,
Схватил иней.
Вместе с рассветом
Раздаются крики — по сторонам
Озирается журавль.
Источник
Японские хокку о природе
Хокку — это стихотворение, состоящее из трёх строк, первая и третья из которых — пятисложные, а вторая — семисложная. Некогда хокку являлись вводными строками танка, а потому перевод этого слова означает «вводные стихи». Шли века, и хокку стали основной формой, в которую вовлекалось поэтическое слово.
Своеобразная поэтика, предельная краткость и непременное обращение к природе, — вот основные правила создания такого стихотворения. На самом деле, этих правил — намного больше, а учиться писать хокку одарённые японцы были вынуждены у лучших поэтов своего времени. десятилетиями. К занятиям этим ещё и добавлялись уроки живописи.
Человек, изображённый в японском трёхстишии, всегда находится на фоне явлений природы. Хокку обязано передавать и показывать, а не называть. Такие стихи именуют «картинами природы» в поэзии, и неслучайно к хокку часто создавались полотна.
Отличительная черта трёхстиший — соотнесение человеческих переживаний с временем года. В классическом стихосложении обязательным является употребление «сезонного слова» — киго. Задача поэта — проникнуть в суть явления или предмета, отрешившись от своего «я» и «эго».
Прекрасно, если поэт сумеет ответить в каждой из строк на вопросы «Где?», «Что?» и «Когда?», хотя современная японская поэзия всё чаще нарушает основные правила сложения хокку.
Хокку — это особый взгляд на мир, красоты природы и замысел высших сил, проявляющийся в любом предмете, которого мы можем коснуться. Хокку — это вечное волшебство, тонкие миры человеческих чувств, способ осмысления мира. Всего три нерифмованных строки готовы соперничать по своей поэтической ценности с любым из прославленных европейских стихотворений. То, что мы выразим на листе бумаги или в романе, японец сможет сказать в трёх строках, где обдумано и взвешено каждое слово.
Не оттого ли — так прекрасны строки?
Наша жизнь — росинка.
Пусть лишь капелька росы
Наша жизнь — и все же.
(Исса)
Тишина кругом.
Проникают в сердце скал
Голоса цикад.
(Басё)
Некуда воду из чана
Выплеснуть мне теперь.
Всюду поют цикады!
(Оницура)
Слагатели хокку, (поэт пишущий хокку называется хайдзин), вкладывают в эти три строки глубокий смысл и размышление через ощущения и переживания. Так японские поэты чувствуют и природу, передавая её настроение и свои чувства в складывании хокку.
Хокку о природе
Мидзухара Сюоси «Цикады весной»
Цикады весной!
Вижу папоротник глянцевитый —
просвет в чащобе…
Масаока Сики «Нарисован пион»
Нарисован пион —
тушь и кисти так и остались
лежать на блюде…
Танэда Сантока «Утренний туман»
Утренний туман
уходит тихонько туда,
куда ему надо…
Танэда Сантока «Родные края»
Мацуо Басё «Полевой цветок»
Полевой цветок
В лучах заката меня
Пленил на миг.
Масаока Сики «Неожиданный гром»
Неожиданный гром —
от испуга и удивленья
поднялся с ложа…
Мидзухара Сюоси «Цветы чая»
Полумраком окутан,
чай цветет на отрогах гор —
наступает лунная ночь…
Акутагава Рюносукэ «Осенний денек»
Осенний денек.
Макушки больших кипарисов
склонились набок…
Накамура Кусадао «Туман поредел»
Туман поредел —
и столбом под солнцем поднялся
черный дым вулкана…
Масаока Сики «На улице снег»
На улице снег
сечет плащи из соломы —
путники идут…
Акутагава Рюносукэ «Цветет зимоцвет»
Цветет зимоцвет.
Сереет сквозь редкие ветви
небо в сезон дождей…
Найто Мэйсэцу «Зимние дожди»
Зимние дожди.
Все молчат — и так же безмолвна
лодка у причала…
Накамура Кусадао «Снег за окном»
Снег за окном —
вот уже намело сугробы
высотой с пианино…
Источник