- Что такое «Хайку» ?
- Какой из этих жанров японской поэзии передает чувства через образы природы?
- Японские хокку о природе
- Хокку о природе
- Мидзухара Сюоси «Цикады весной»
- Масаока Сики «Нарисован пион»
- Танэда Сантока «Утренний туман»
- Танэда Сантока «Родные края»
- Мацуо Басё «Полевой цветок»
- Масаока Сики «Неожиданный гром»
- Мидзухара Сюоси «Цветы чая»
- Акутагава Рюносукэ «Осенний денек»
- Накамура Кусадао «Туман поредел»
- Масаока Сики «На улице снег»
- Акутагава Рюносукэ «Цветет зимоцвет»
- Найто Мэйсэцу «Зимние дожди»
- Накамура Кусадао «Снег за окном»
- Японские хокку и хайку: красота мгновения
- В чем разница между хокку и хайку
- Как строится хайку
- В чем смысл хайку
- Хайку в других культурах
- Самые красивые японские хайку
- Мацуо Басё
- Еса Бусон
- Кобаяси Исса
- Масаока Сики
Что такое «Хайку» ?
Хайку (яп. 俳句) — жанр традиционной японской лирической поэзии вака. Один из самых известных представителей — Мацуо Басё.Классические хайку строятся на соотнесении человека и мира природы; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, или «сезонное слово») .
Мастерством хайку считается в трех строках описать момент. Первая строка отвечает на вопрос «Где?» , вторая на вопрос «Что?» , третья на вопрос «Когда?» . Но нередки и хайку без ответа на эти извечные вопросы, особенно когда они описывают чувства, состояния. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они приобретают особую весомость, значимость. Поэтому для хайку характерна символичность — знакомый всем язык чувств. Сказать много небольшим количеством слов-знаков — главный принцип хайку.
«Мир выражает себя через человека, призванного передать его беззвучный голос. Человек — Срединный между Небом и Землей, говорят даосы, „душа вещей“».
Цураюки:
•Как писать Хайку? !
1.Одно из наиболее известных стихотворений в жанре хайку принадлежит авторству Мацуо Басё и переводится на русский язык следующим образом:
Старый-старый пруд
Вдруг прыгнула лягушка
Слышен всплеск воды
На русском языке хайку обычно записываются в три строки. Первая строка должна содержать пять слогов, вторая — семь, и третья снова пять.
2: Выберите время года
Выберите время года, о котором хотите написать. Ваше хайку должно включать в себя одно слово, которое описывает состояние природы в это время года.
3: Выберите два образа
Для первых двух строк стихотворения выберите два образа, взывающих к чувствам. Образы могут относиться к текущему моменту, к воспоминаниям или воображению.
4: Добавьте третью строку
Добавьте третью строку, которая соединяет образы из первых двух строк новым неожиданным способом. Например, третья строка стихотворения Басё заключает неожиданный прыжок лягушки в воду.
Источник
Какой из этих жанров японской поэзии передает чувства через образы природы?
Разновидностью какого жанра японской поэзии является танка — 31-слоговая пятистрочная стихотворная форма?
#Россия #История России #Кто хочет стать миллионером? #Сложность: 50 000 руб. #Универ: Прокачай общагу! #Сложность: 400 #Пандарина
Источник
Японские хокку о природе
Хокку — это стихотворение, состоящее из трёх строк, первая и третья из которых — пятисложные, а вторая — семисложная. Некогда хокку являлись вводными строками танка, а потому перевод этого слова означает «вводные стихи». Шли века, и хокку стали основной формой, в которую вовлекалось поэтическое слово.
Своеобразная поэтика, предельная краткость и непременное обращение к природе, — вот основные правила создания такого стихотворения. На самом деле, этих правил — намного больше, а учиться писать хокку одарённые японцы были вынуждены у лучших поэтов своего времени. десятилетиями. К занятиям этим ещё и добавлялись уроки живописи.
Человек, изображённый в японском трёхстишии, всегда находится на фоне явлений природы. Хокку обязано передавать и показывать, а не называть. Такие стихи именуют «картинами природы» в поэзии, и неслучайно к хокку часто создавались полотна.
Отличительная черта трёхстиший — соотнесение человеческих переживаний с временем года. В классическом стихосложении обязательным является употребление «сезонного слова» — киго. Задача поэта — проникнуть в суть явления или предмета, отрешившись от своего «я» и «эго».
Прекрасно, если поэт сумеет ответить в каждой из строк на вопросы «Где?», «Что?» и «Когда?», хотя современная японская поэзия всё чаще нарушает основные правила сложения хокку.
Хокку — это особый взгляд на мир, красоты природы и замысел высших сил, проявляющийся в любом предмете, которого мы можем коснуться. Хокку — это вечное волшебство, тонкие миры человеческих чувств, способ осмысления мира. Всего три нерифмованных строки готовы соперничать по своей поэтической ценности с любым из прославленных европейских стихотворений. То, что мы выразим на листе бумаги или в романе, японец сможет сказать в трёх строках, где обдумано и взвешено каждое слово.
Не оттого ли — так прекрасны строки?
Наша жизнь — росинка.
Пусть лишь капелька росы
Наша жизнь — и все же.
(Исса)
Тишина кругом.
Проникают в сердце скал
Голоса цикад.
(Басё)
Некуда воду из чана
Выплеснуть мне теперь.
Всюду поют цикады!
(Оницура)
Слагатели хокку, (поэт пишущий хокку называется хайдзин), вкладывают в эти три строки глубокий смысл и размышление через ощущения и переживания. Так японские поэты чувствуют и природу, передавая её настроение и свои чувства в складывании хокку.
Хокку о природе
Мидзухара Сюоси «Цикады весной»
Цикады весной!
Вижу папоротник глянцевитый —
просвет в чащобе…
Масаока Сики «Нарисован пион»
Нарисован пион —
тушь и кисти так и остались
лежать на блюде…
Танэда Сантока «Утренний туман»
Утренний туман
уходит тихонько туда,
куда ему надо…
Танэда Сантока «Родные края»
Мацуо Басё «Полевой цветок»
Полевой цветок
В лучах заката меня
Пленил на миг.
Масаока Сики «Неожиданный гром»
Неожиданный гром —
от испуга и удивленья
поднялся с ложа…
Мидзухара Сюоси «Цветы чая»
Полумраком окутан,
чай цветет на отрогах гор —
наступает лунная ночь…
Акутагава Рюносукэ «Осенний денек»
Осенний денек.
Макушки больших кипарисов
склонились набок…
Накамура Кусадао «Туман поредел»
Туман поредел —
и столбом под солнцем поднялся
черный дым вулкана…
Масаока Сики «На улице снег»
На улице снег
сечет плащи из соломы —
путники идут…
Акутагава Рюносукэ «Цветет зимоцвет»
Цветет зимоцвет.
Сереет сквозь редкие ветви
небо в сезон дождей…
Найто Мэйсэцу «Зимние дожди»
Зимние дожди.
Все молчат — и так же безмолвна
лодка у причала…
Накамура Кусадао «Снег за окном»
Снег за окном —
вот уже намело сугробы
высотой с пианино…
Источник
Японские хокку и хайку: красота мгновения
В Японии множество уникальных поэтических жанров: танка, нагаута, хокку и другие. Не только при чтении оригинала, но и в переводном варианте читатель может прикоснуться к непревзойдённой красоте авторских чувств. Японские хайку посвящены особенностям окружающего мира, в котором, созерцая его свойства, существует человек. Расскажем, как создаются японские стихотворения и какие особенности имеют.
В чем разница между хокку и хайку
Термин «хайку» сформировался из названий других поэтических жанров: стихотворной формы танка и юмористической поэзии хайкай. Стихотворение в жанре танка представляет собой пятистишие, состоящее из 31 слога. В нём присутствует разрыв (цезура), делящий пятистишие на две части. Первая часть — трехстишие из 17 слогов, самостоятельная фраза, которая «вступает в диалог» с последующим двустишием.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Очень часто первую и вторую части одного и того же стихотворения в жанре танка сочиняли разные авторы.
Открывающее трёхстишие называется «хокку», что в переводе означает «начальные строфы». От этого слова в термин «хайку» (俳句) перешёл второй слог — «ку» (句). Первый слог, «хай» (俳), входит в название другого жанра: хайкай — ироничные стихотворения в свободной форме. Расцвет юмористической поэзии пришёлся на начало XVII века, период становления городской культуры. Жанру была свойственна пародийная манера, разговорная лексика и крестьянские образы. Хайку — это трёхстишие, которое может быть юмореской, философской заметкой, эмоциональным высказыванием и метафорическим образом природного явления. В отличии от хокку стихотворение в жанре хайку является самостоятельным произведением. По сей день термины «хайкай» и «хокку» используются как синонимичные названия трёхстишия хайку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! До конца XVII века жанр считали языковой игрой. В ряды высокой лирики трёхстишия вывел поэт Мацуо Басё. В 1681 году он написал хокку о вороне, в котором отражена печаль осенней поры:
Как строится хайку
Хокку/хайку — это трёхстишие, в котором автор выражает своё эмоциональное впечатление, полученное через наблюдение за уникальными свойствами природы, явлений и предметов. Немаловажная роль отводится принципу сезонности. Смена сезонов в японском сознании — это один из признаков природной гармонии и устоявшегося порядка. Часто автор зашифровывает в поэтическом образе атрибуты времени года. Так, например, строка «И цветёт камелия…» указывает читателю на зимний период, в Японии этот цветок расцветает в холода. Трёхстишие хайку — самый лаконичный жанр японской поэзии. Оно записывается в одну строку сверху вниз.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! При переводе с японского языка стихотворения жанра хайку записывают в три строки.
Рифма японской поэзии не присуща. Фонетическая скудность языка не позволяет оригинально рифмовать строки, поэтому композиция хайку строится на счёте слогов. Семнадцать слогов разделяются на строки: в первой строке — 5 слогов, во второй — 7, в третьей — 5. Акцент строфы приходится на кирэдзи, «режущее слово», на котором при чтении делается логическая пауза. Стоит оно в конце первой или второй строки.
В чем смысл хайку
Поэзия хайку зародилась четыре века назад как один из видов дзэнского искусства. Задача поэта: уловить ритм изменений мира, настроиться на их волну и отразить образы в своём творении. Чем точнее передаётся движение природы, её состояние, тем живее образность. Для японского поэта в меньшей степени важна авторская индивидуальность, на передний план выступает рефлексия и желание запечатлеть красоту мира.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Структура японского жанра хайку настолько унифицирована, что для авторов издаются многотомные сезонные справочники со списком рекомендуемых тем для стихотворений. В антологиях хайку сгруппированы не по именам поэтов, а по тематике.
В трёхстишии не отражается течение времени. Хайку — это мгновение, краткий момент настоящего, ярчайший образ, передающий красоту мимолётности. Хотя главной темой является пейзаж, сами японцы не относят жанр к пейзажной лирике. Природные образы не описывают увиденное, а помогают понять, какие чувства испытал поэт во время своих наблюдений. Образ автора хокку — созерцающий человек.
Хайку в других культурах
Исследователи считают, что творческий потенциал жанра хайку не исчерпан и сегодня. На примерах японских хокку поэты других стран сочиняют свои трёхстишия. В 2007 году организация The Haiku Foundation объявила 17 апреля Международным днём хайку. Стихотворный жанр распространился далеко за рамки страны, он способен вызвать эмоциональный отклик в сердцах людей разных культур.
С начала XX века стихотворения японских авторов начали активно переводить на европейские языки. Переводчики часто искажали слоговую структуру хокку, но старались точно передать запечатлённый авторский образ. В русскую культуру жанр попал через английские переводы. Переложения стихотворений японских авторов создавали Валерий Брюсов и Константин Бальмонт, а Велимир Хлебников и Николай Гумилёв сочиняли трёхстишия по форме хокку.
Вот девушка с газельими глазами
Выходит замуж за американца,
Зачем Колумб Америку открыл?
(юмористическое хокку авторства Николая Гумилёва)
Самые красивые японские хайку
Мацуо Басё
Словно дерево спилено под корень:
Послышиться вдруг: «шорх-шорх».
Этой бабочке: пьёт, торопясь,
Еса Бусон
Кобаяси Исса
Масаока Сики
(В переводе Алексея Андреева)
Источник